தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
மத்தேயு
TOV
27. உங்களில் எவனாகிலும் முதன்மையானவனாயிருக்க விரும்பினால், அவன் உங்களுக்கு ஊழியக்காரனாயிருக்கக்கடவன்.

27. உங்களில் எவனாகிலும் முதன்மையானவனாயிருக்க விரும்பினால், அவன் உங்களுக்கு ஊழியக்காரனாயிருக்கக்கடவன்.

ERVTA
27. உங்களில் ஒருவன் முதலாவதாக வர விரும்பினால், அவன் உங்களுக்கு ஓர் அடிமையைப் போல் ஊழியம் செய்ய வேண்டும்.

IRVTA
27. உங்களில் எவனாவது முதன்மையானவனாக இருக்கவிரும்பினால், அவன் உங்களுக்குப் பணிவிடைசெய்கிறவனாக இருக்கவேண்டும்.

ECTA
27. உங்களுள் முதன்மையானவராக இருக்க விரும்புகிறவர் உங்களுக்குப் பணியாளராக இருக்கட்டும்.

RCTA
27. எவன் உங்களுக்குள் முதல்வனாய் இருக்க விரும்புகிறானோ அவன் உங்கள் ஊழியனாய் இருக்கட்டும்.



KJV
27. {SCJ}And whosoever will be chief among you, let him be your servant: {SCJ.}

AMP
27. And whoever desires to be first among you must be your slave--

KJVP
27. {SCJ} And G2532 CONJ whosoever G3739 R-NSM will G2309 V-PAS-3S be G1511 V-PXN chief G4413 A-NSM among G1722 PREP you G5213 P-2DP , let him be G2077 V-PXM-3S your G5216 P-2GP servant G1401 N-NSM : {SCJ.}

YLT
27. and whoever may will among you to be first, let him be your servant;

ASV
27. and whosoever would be first among you shall be your servant:

WEB
27. Whoever desires to be first among you shall be your bondservant,

NASB
27. whoever wishes to be first among you shall be your slave.

ESV
27. and whoever would be first among you must be your slave,

RV
27. and whosoever would be first among you shall be your servant:

RSV
27. and whoever would be first among you must be your slave;

NKJV
27. "And whoever desires to be first among you, let him be your slave --

MKJV
27. And whoever desires to be chief among you, let him be your servant;

AKJV
27. And whoever will be chief among you, let him be your servant:

NRSV
27. and whoever wishes to be first among you must be your slave;

NIV
27. and whoever wants to be first must be your slave--

NIRV
27. And anyone who wants to be first must be your slave.

NLT
27. and whoever wants to be first among you must become your slave.

MSG
27. Whoever wants to be first among you must be your slave.

GNB
27. and if one of you wants to be first, you must be the slave of the others---

NET
27. and whoever wants to be first among you must be your slave—

ERVEN
27. Whoever wants to be first must serve the rest of you like a slave.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 34 Verses, Current Verse 27 of Total Verses 34
  • உங்களில் எவனாகிலும் முதன்மையானவனாயிருக்க விரும்பினால், அவன் உங்களுக்கு ஊழியக்காரனாயிருக்கக்கடவன்.
  • உங்களில் எவனாகிலும் முதன்மையானவனாயிருக்க விரும்பினால், அவன் உங்களுக்கு ஊழியக்காரனாயிருக்கக்கடவன்.
  • ERVTA

    உங்களில் ஒருவன் முதலாவதாக வர விரும்பினால், அவன் உங்களுக்கு ஓர் அடிமையைப் போல் ஊழியம் செய்ய வேண்டும்.
  • IRVTA

    உங்களில் எவனாவது முதன்மையானவனாக இருக்கவிரும்பினால், அவன் உங்களுக்குப் பணிவிடைசெய்கிறவனாக இருக்கவேண்டும்.
  • ECTA

    உங்களுள் முதன்மையானவராக இருக்க விரும்புகிறவர் உங்களுக்குப் பணியாளராக இருக்கட்டும்.
  • RCTA

    எவன் உங்களுக்குள் முதல்வனாய் இருக்க விரும்புகிறானோ அவன் உங்கள் ஊழியனாய் இருக்கட்டும்.
  • KJV

    And whosoever will be chief among you, let him be your servant:
  • AMP

    And whoever desires to be first among you must be your slave--
  • KJVP

    And G2532 CONJ whosoever G3739 R-NSM will G2309 V-PAS-3S be G1511 V-PXN chief G4413 A-NSM among G1722 PREP you G5213 P-2DP , let him be G2077 V-PXM-3S your G5216 P-2GP servant G1401 N-NSM :
  • YLT

    and whoever may will among you to be first, let him be your servant;
  • ASV

    and whosoever would be first among you shall be your servant:
  • WEB

    Whoever desires to be first among you shall be your bondservant,
  • NASB

    whoever wishes to be first among you shall be your slave.
  • ESV

    and whoever would be first among you must be your slave,
  • RV

    and whosoever would be first among you shall be your servant:
  • RSV

    and whoever would be first among you must be your slave;
  • NKJV

    "And whoever desires to be first among you, let him be your slave --
  • MKJV

    And whoever desires to be chief among you, let him be your servant;
  • AKJV

    And whoever will be chief among you, let him be your servant:
  • NRSV

    and whoever wishes to be first among you must be your slave;
  • NIV

    and whoever wants to be first must be your slave--
  • NIRV

    And anyone who wants to be first must be your slave.
  • NLT

    and whoever wants to be first among you must become your slave.
  • MSG

    Whoever wants to be first among you must be your slave.
  • GNB

    and if one of you wants to be first, you must be the slave of the others---
  • NET

    and whoever wants to be first among you must be your slave—
  • ERVEN

    Whoever wants to be first must serve the rest of you like a slave.
Total 34 Verses, Current Verse 27 of Total Verses 34
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References