தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லூக்கா
TOV
16. யாக்கோபின் சகோதரனாகிய யூதா, துரோகியான யூதாஸ்காரியோத்து என்பவர்களே.

ERVTA
16. யூதா, (யாக்கோபின் மகன்) யூதாஸ்காரியோத் என்பவர்கள் ஆவார்கள். இந்த யூதாஸ் இயேசுவைப் பகைவர்களிடம் ஒப்படைத்தவனாவான். (மத். 4:23-25; 5:1-12)

IRVTA
16. யாக்கோபின் சகோதரனாகிய யூதா, துரோகியான யூதாஸ்காரியோத்து என்பவர்களே.

ECTA
16. யாக்கோபின் மகன் யூதா, துரோகியாக மாறிய யூதாசு இஸ்காரியோத்து என்பவர்களே.

RCTA
16. யாகப்பரின் சகோதரர் யூதா, காட்டிக்கொடுத்தவனான யூதாஸ் இஸ்காரியோத்தும் ஆவர்.

OCVTA
16. யாக்கோபின் சகோதரனாகிய யூதா, அவரைக் காட்டிக்கொடுத்த யூதாஸ்காரியோத்து என்பவர்களே.



KJV
16. And Judas [the brother] of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.

AMP
16. And Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor (a treacherous, basely faithless person).

KJVP
16. And Judas G2455 N-ASM [ the ] [ brother ] of James G2385 N-GSM , and G2532 CONJ Judas G2455 N-ASM Iscariot G2469 N-ASM , which G3739 R-NSM also G2532 CONJ was G1096 V-2ADI-3S the traitor G4273 N-NSM .

YLT
16. Judas of James, and Judas Iscariot, who also became betrayer;)

ASV
16. and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor;

WEB
16. Judas the son of James; and Judas Iscariot, who also became a traitor.

NASB
16. and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

ESV
16. and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

RV
16. and Judas {cf15i the son} of James, and Judas Iscariot, which was the traitor;

RSV
16. and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

NKJV
16. Judas [the son] of James, and Judas Iscariot who also became a traitor.

MKJV
16. Judas the brother of James, and Judas Iscariot, who also became the betrayer.

AKJV
16. And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.

NRSV
16. and Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

NIV
16. Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

NIRV
16. and Judas, son of James. Judas Iscariot was one of them too. He was the one who would later hand Jesus over to his enemies.

NLT
16. Judas (son of James), Judas Iscariot (who later betrayed him).

MSG
16. Judas, son of James, Judas Iscariot, who betrayed him.

GNB
16. Judas son of James, and Judas Iscariot, who became the traitor.

NET
16. Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

ERVEN
16. Judas, the son of James, Judas Iscariot (the one who turned against Jesus).



மொத்தம் 49 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 49
  • யாக்கோபின் சகோதரனாகிய யூதா, துரோகியான யூதாஸ்காரியோத்து என்பவர்களே.
  • ERVTA

    யூதா, (யாக்கோபின் மகன்) யூதாஸ்காரியோத் என்பவர்கள் ஆவார்கள். இந்த யூதாஸ் இயேசுவைப் பகைவர்களிடம் ஒப்படைத்தவனாவான். (மத். 4:23-25; 5:1-12)
  • IRVTA

    யாக்கோபின் சகோதரனாகிய யூதா, துரோகியான யூதாஸ்காரியோத்து என்பவர்களே.
  • ECTA

    யாக்கோபின் மகன் யூதா, துரோகியாக மாறிய யூதாசு இஸ்காரியோத்து என்பவர்களே.
  • RCTA

    யாகப்பரின் சகோதரர் யூதா, காட்டிக்கொடுத்தவனான யூதாஸ் இஸ்காரியோத்தும் ஆவர்.
  • OCVTA

    யாக்கோபின் சகோதரனாகிய யூதா, அவரைக் காட்டிக்கொடுத்த யூதாஸ்காரியோத்து என்பவர்களே.
  • KJV

    And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.
  • AMP

    And Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor (a treacherous, basely faithless person).
  • KJVP

    And Judas G2455 N-ASM the brother of James G2385 N-GSM , and G2532 CONJ Judas G2455 N-ASM Iscariot G2469 N-ASM , which G3739 R-NSM also G2532 CONJ was G1096 V-2ADI-3S the traitor G4273 N-NSM .
  • YLT

    Judas of James, and Judas Iscariot, who also became betrayer;)
  • ASV

    and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor;
  • WEB

    Judas the son of James; and Judas Iscariot, who also became a traitor.
  • NASB

    and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
  • ESV

    and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
  • RV

    and Judas {cf15i the son} of James, and Judas Iscariot, which was the traitor;
  • RSV

    and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
  • NKJV

    Judas the son of James, and Judas Iscariot who also became a traitor.
  • MKJV

    Judas the brother of James, and Judas Iscariot, who also became the betrayer.
  • AKJV

    And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.
  • NRSV

    and Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
  • NIV

    Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
  • NIRV

    and Judas, son of James. Judas Iscariot was one of them too. He was the one who would later hand Jesus over to his enemies.
  • NLT

    Judas (son of James), Judas Iscariot (who later betrayed him).
  • MSG

    Judas, son of James, Judas Iscariot, who betrayed him.
  • GNB

    Judas son of James, and Judas Iscariot, who became the traitor.
  • NET

    Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
  • ERVEN

    Judas, the son of James, Judas Iscariot (the one who turned against Jesus).
மொத்தம் 49 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 49
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References