தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லூக்கா
TOV
20. தான் செய்த மற்றெல்லாப் பொல்லாங்குகளும் தவிர, யோவானையும் காவலில் அடைத்துவைத்தான்.

ERVTA
20. எனவே ஏரோது இன்னொரு தீய காரியத்தையும் செய்தான். அவன் யோவானை சிறையிலிட்டான். ஏரோது செய்த பல தீய காரியங்களோடு கூட இதுவும் ஒரு தீய செயலாக அமைந்தது. (மத். 3:13-17; மாற். 1:9-11)

IRVTA
20. ஏரோது தான் செய்த மற்ற எல்லாப் பொல்லாங்குகளும் போதாதென்று, யோவானைப் பிடித்து சிறையில் அடைத்துவைத்தான்.

ECTA
20. எனவே அவன் தான் செய்த தீச்செயல்கள் எல்லாம் போதாதென்று அவரைச் சிறையிலும் அடைத்தான்.

RCTA
20. தான் செய்த கொடுமை எல்லாம் போதாதென்று அவரைச் சிறையிலடைக்கவும் செய்தான்.

OCVTA
20. இதனால் ஏரோது யோவானைச் சிறையில் அடைத்து, தான் செய்த தீய செயல்களுடன் இதையும் கூட்டிக் கொண்டான்.



KJV
20. Added yet this above all, that he shut up John in prison.

AMP
20. Added this to them all--that he shut up John in prison.

KJVP
20. Added G4369 V-AAI-3S yet G2532 CONJ this G5124 D-ASN above G1909 PREP all G3956 A-DPN , that G2532 CONJ he G3588 T-ASM shut up G2623 V-AAI-3S John G2491 N-ASM in G1722 PREP prison G5438 N-DSF .

YLT
20. added also this to all, that he shut up John in the prison.

ASV
20. added this also to them all, that he shut up John in prison.

WEB
20. added this also to them all, that he shut up John in prison.

NASB
20. added still another to these by (also) putting John in prison.

ESV
20. added this to them all, that he locked up John in prison.

RV
20. added yet this above all, that he shut up John in prison.

RSV
20. added this to them all, that he shut up John in prison.

NKJV
20. also added this, above all, that he shut John up in prison.

MKJV
20. added still this above all, that he even shut John up in prison.

AKJV
20. Added yet this above all, that he shut up John in prison.

NRSV
20. added to them all by shutting up John in prison.

NIV
20. Herod added this to them all: He locked John up in prison.

NIRV
20. So Herod locked him up in prison. He added this sin to all his others.

NLT
20. So Herod put John in prison, adding this sin to his many others.

MSG
20. capped his long string of evil deeds with this outrage: He put John in jail.

GNB
20. Then Herod did an even worse thing by putting John in prison.

NET
20. Herod added this to them all: He locked up John in prison.

ERVEN
20. So Herod added another bad thing to all his other wrongs: He put John in jail.



பதிவுகள்

மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 38
  • தான் செய்த மற்றெல்லாப் பொல்லாங்குகளும் தவிர, யோவானையும் காவலில் அடைத்துவைத்தான்.
  • ERVTA

    எனவே ஏரோது இன்னொரு தீய காரியத்தையும் செய்தான். அவன் யோவானை சிறையிலிட்டான். ஏரோது செய்த பல தீய காரியங்களோடு கூட இதுவும் ஒரு தீய செயலாக அமைந்தது. (மத். 3:13-17; மாற். 1:9-11)
  • IRVTA

    ஏரோது தான் செய்த மற்ற எல்லாப் பொல்லாங்குகளும் போதாதென்று, யோவானைப் பிடித்து சிறையில் அடைத்துவைத்தான்.
  • ECTA

    எனவே அவன் தான் செய்த தீச்செயல்கள் எல்லாம் போதாதென்று அவரைச் சிறையிலும் அடைத்தான்.
  • RCTA

    தான் செய்த கொடுமை எல்லாம் போதாதென்று அவரைச் சிறையிலடைக்கவும் செய்தான்.
  • OCVTA

    இதனால் ஏரோது யோவானைச் சிறையில் அடைத்து, தான் செய்த தீய செயல்களுடன் இதையும் கூட்டிக் கொண்டான்.
  • KJV

    Added yet this above all, that he shut up John in prison.
  • AMP

    Added this to them all--that he shut up John in prison.
  • KJVP

    Added G4369 V-AAI-3S yet G2532 CONJ this G5124 D-ASN above G1909 PREP all G3956 A-DPN , that G2532 CONJ he G3588 T-ASM shut up G2623 V-AAI-3S John G2491 N-ASM in G1722 PREP prison G5438 N-DSF .
  • YLT

    added also this to all, that he shut up John in the prison.
  • ASV

    added this also to them all, that he shut up John in prison.
  • WEB

    added this also to them all, that he shut up John in prison.
  • NASB

    added still another to these by (also) putting John in prison.
  • ESV

    added this to them all, that he locked up John in prison.
  • RV

    added yet this above all, that he shut up John in prison.
  • RSV

    added this to them all, that he shut up John in prison.
  • NKJV

    also added this, above all, that he shut John up in prison.
  • MKJV

    added still this above all, that he even shut John up in prison.
  • AKJV

    Added yet this above all, that he shut up John in prison.
  • NRSV

    added to them all by shutting up John in prison.
  • NIV

    Herod added this to them all: He locked John up in prison.
  • NIRV

    So Herod locked him up in prison. He added this sin to all his others.
  • NLT

    So Herod put John in prison, adding this sin to his many others.
  • MSG

    capped his long string of evil deeds with this outrage: He put John in jail.
  • GNB

    Then Herod did an even worse thing by putting John in prison.
  • NET

    Herod added this to them all: He locked up John in prison.
  • ERVEN

    So Herod added another bad thing to all his other wrongs: He put John in jail.
மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 38
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References