தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லேவியராகமம்
TOV
8. அப்பத்தை நித்திய உடன்படிக்கையாக இஸ்ரவேல் புத்திரர் கையிலே வாங்கி, ஓய்வுநாள்தோறும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அடுக்கிவைக்கக்கடவன்.

8. அப்பத்தை நித்திய உடன்படிக்கையாக இஸ்ரவேல் புத்திரர் கையிலே வாங்கி, ஓய்வுநாள்தோறும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அடுக்கிவைக்கக்கடவன்.

ERVTA
8. அப்பத்தை இவ்வரிசையிலேயே ஒவ்வொரு ஓய்வு நாளிலும் ஆரோன் கர்த்தருக்கு முன்பு வைக்க வேண்டும். இது எல்லாக் காலங்களுக்குமுரியது. இஸ்ரவேல் ஜனங்களோடு உள்ள இந்த உடன்படிக்கை என்னென்றும் தொடரும்.

IRVTA
8. அப்பத்தை நிரந்தரமான உடன்படிக்கையாக இஸ்ரவேல் மக்கள் கையிலே வாங்கி, ஓய்வுநாள் தோறும் யெகோவாவுடைய சந்நிதியில் அடுக்கிவைப்பானாக.

ECTA
8. இது என்றுமுள உடன்படிக்கை; இதை இஸ்ரயேல் மக்களிடமிருந்து பெற்று, ஓய்வு நாள்தோறும் ஆண்டவரின் திருமுன் அடுக்கி வைக்க வேண்டும்.

RCTA
8. நித்திய உடன்படிக்கையாக இஸ்ராயேல் மக்களிடமிருந்து பெற்றுக் கொண்ட அந்த அப்பங்களை ஓய்வு நாள் தோறும் ஆண்டவர் முன்னிலையில் மாற்றக்கடவாய்.



KJV
8. Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, [being taken] from the children of Israel by an everlasting covenant.

AMP
8. Every Sabbath day Aaron shall set the showbread in order before the Lord continually; it is on behalf of the Israelites, an everlasting covenant.

KJVP
8. Every sabbath H3117 B-NMS he shall set it in order H6186 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS continually H8548 , [ being ] [ taken ] from the children H1121 of Israel H3478 by an everlasting H5769 NMS covenant H1285 NFS .

YLT
8. `On each sabbath-day he arrangeth it before Jehovah continually, from the sons of Israel -- a covenant age-during;

ASV
8. Every sabbath day he shall set it in order before Jehovah continually; it is on the behalf of the children of Israel, an everlasting covenant.

WEB
8. Every Sabbath day he shall set it in order before Yahweh continually. It is on the behalf of the children of Israel an everlasting covenant.

NASB
8. Regularly on each sabbath day this bread shall be set out afresh before the LORD, offered on the part of the Israelites by an everlasting agreement.

ESV
8. Every Sabbath day Aaron shall arrange it before the LORD regularly; it is from the people of Israel as a covenant forever.

RV
8. Every sabbath day he shall set it in order before the LORD continually; it is on the behalf of the children of Israel, an everlasting covenant.

RSV
8. Every sabbath day Aaron shall set it in order before the LORD continually on behalf of the people of Israel as a covenant for ever.

NKJV
8. "Every Sabbath he shall set it in order before the LORD continually, [being taken] from the children of Israel by an everlasting covenant.

MKJV
8. Every sabbath he shall set it in order before Jehovah forever, from the sons of Israel by an everlasting covenant.

AKJV
8. Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.

NRSV
8. Every sabbath day Aaron shall set them in order before the LORD regularly as a commitment of the people of Israel, as a covenant forever.

NIV
8. This bread is to be set out before the LORD regularly, Sabbath after Sabbath, on behalf of the Israelites, as a lasting covenant.

NIRV
8. "The bread must be set out in front of me regularly. Do it every Sabbath day. It will be Israel's duty to provide it for all time to come.

NLT
8. Every Sabbath day this bread must be laid out before the LORD. The bread is to be received from the people of Israel as a requirement of the eternal covenant.

MSG
8. Regularly, every Sabbath, this bread is to be set before GOD, a perpetual covenantal response from Israel.

GNB
8. Every Sabbath, for all time to come, the bread must be placed in the presence of the LORD. This is Israel's duty forever.

NET
8. Each Sabbath day Aaron must arrange it before the LORD continually; this portion is from the Israelites as a perpetual covenant.

ERVEN
8. Every Sabbath day Aaron will put the bread in order before the Lord. This must be done forever. This agreement with the Israelites will continue forever.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 23 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 23
  • அப்பத்தை நித்திய உடன்படிக்கையாக இஸ்ரவேல் புத்திரர் கையிலே வாங்கி, ஓய்வுநாள்தோறும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அடுக்கிவைக்கக்கடவன்.
  • அப்பத்தை நித்திய உடன்படிக்கையாக இஸ்ரவேல் புத்திரர் கையிலே வாங்கி, ஓய்வுநாள்தோறும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அடுக்கிவைக்கக்கடவன்.
  • ERVTA

    அப்பத்தை இவ்வரிசையிலேயே ஒவ்வொரு ஓய்வு நாளிலும் ஆரோன் கர்த்தருக்கு முன்பு வைக்க வேண்டும். இது எல்லாக் காலங்களுக்குமுரியது. இஸ்ரவேல் ஜனங்களோடு உள்ள இந்த உடன்படிக்கை என்னென்றும் தொடரும்.
  • IRVTA

    அப்பத்தை நிரந்தரமான உடன்படிக்கையாக இஸ்ரவேல் மக்கள் கையிலே வாங்கி, ஓய்வுநாள் தோறும் யெகோவாவுடைய சந்நிதியில் அடுக்கிவைப்பானாக.
  • ECTA

    இது என்றுமுள உடன்படிக்கை; இதை இஸ்ரயேல் மக்களிடமிருந்து பெற்று, ஓய்வு நாள்தோறும் ஆண்டவரின் திருமுன் அடுக்கி வைக்க வேண்டும்.
  • RCTA

    நித்திய உடன்படிக்கையாக இஸ்ராயேல் மக்களிடமிருந்து பெற்றுக் கொண்ட அந்த அப்பங்களை ஓய்வு நாள் தோறும் ஆண்டவர் முன்னிலையில் மாற்றக்கடவாய்.
  • KJV

    Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.
  • AMP

    Every Sabbath day Aaron shall set the showbread in order before the Lord continually; it is on behalf of the Israelites, an everlasting covenant.
  • KJVP

    Every sabbath H3117 B-NMS he shall set it in order H6186 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS continually H8548 , being taken from the children H1121 of Israel H3478 by an everlasting H5769 NMS covenant H1285 NFS .
  • YLT

    `On each sabbath-day he arrangeth it before Jehovah continually, from the sons of Israel -- a covenant age-during;
  • ASV

    Every sabbath day he shall set it in order before Jehovah continually; it is on the behalf of the children of Israel, an everlasting covenant.
  • WEB

    Every Sabbath day he shall set it in order before Yahweh continually. It is on the behalf of the children of Israel an everlasting covenant.
  • NASB

    Regularly on each sabbath day this bread shall be set out afresh before the LORD, offered on the part of the Israelites by an everlasting agreement.
  • ESV

    Every Sabbath day Aaron shall arrange it before the LORD regularly; it is from the people of Israel as a covenant forever.
  • RV

    Every sabbath day he shall set it in order before the LORD continually; it is on the behalf of the children of Israel, an everlasting covenant.
  • RSV

    Every sabbath day Aaron shall set it in order before the LORD continually on behalf of the people of Israel as a covenant for ever.
  • NKJV

    "Every Sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.
  • MKJV

    Every sabbath he shall set it in order before Jehovah forever, from the sons of Israel by an everlasting covenant.
  • AKJV

    Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.
  • NRSV

    Every sabbath day Aaron shall set them in order before the LORD regularly as a commitment of the people of Israel, as a covenant forever.
  • NIV

    This bread is to be set out before the LORD regularly, Sabbath after Sabbath, on behalf of the Israelites, as a lasting covenant.
  • NIRV

    "The bread must be set out in front of me regularly. Do it every Sabbath day. It will be Israel's duty to provide it for all time to come.
  • NLT

    Every Sabbath day this bread must be laid out before the LORD. The bread is to be received from the people of Israel as a requirement of the eternal covenant.
  • MSG

    Regularly, every Sabbath, this bread is to be set before GOD, a perpetual covenantal response from Israel.
  • GNB

    Every Sabbath, for all time to come, the bread must be placed in the presence of the LORD. This is Israel's duty forever.
  • NET

    Each Sabbath day Aaron must arrange it before the LORD continually; this portion is from the Israelites as a perpetual covenant.
  • ERVEN

    Every Sabbath day Aaron will put the bread in order before the Lord. This must be done forever. This agreement with the Israelites will continue forever.
Total 23 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 23
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References