தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோபு
TOV
8. நான் காதாரக் கேட்க நீர் சொன்னதும், எனக்குக் கேள்வியான உம்முடைய வார்த்தைகளின் சத்தமும் என்னவென்றால்:

ERVTA
8. “ஆனால் யோபுவே, நீ சொன்னதை நான் கேட்டேன்.

IRVTA
8. நான் என் காதாலே கேட்க நீர் சொன்னதும், நான் கேள்விப்பட்ட உம்முடைய வார்த்தைகளின் சத்தமும் என்னவென்றால்:

ECTA
8. உண்மையாகவே என் காதுகளில் விழ நீர் கூறினீர்; நானும் அம்மொழிகளின் ஒலியைக் கேட்டேன்;

RCTA
8. நான் கேட்கும்படி வெளிப்படையாய் நீர் பேசினீர், உம் சொற்கள் என் செவிகளில் விழுந்தன.

OCVTA
8. “என் காது கேட்க நீ பேசியிருக்கிறாய்; நான் கேட்க, உன் வார்த்தைகளினாலேயே இப்படிக் கூறினாய்:



KJV
8. Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of [thy] words, [saying, ]

AMP
8. Surely you have spoken in my hearing, and I have heard the voice of your words, saying,

KJVP
8. Surely H389 ADV thou hast spoken H559 VQQ2MS in mine hearing H241 B-CFD-1MS , and I have heard H8085 VQY1MS the voice H6963 W-CMS of [ thy ] words H4405 NFP , [ saying ] ,

YLT
8. Surely -- thou hast said in mine ears, And the sounds of words I hear:

ASV
8. Surely thou hast spoken in my hearing, And I have heard the voice of thy words, saying,

WEB
8. "Surely you have spoken in my hearing, I have heard the voice of your words, saying,

NASB
8. But you have said in my hearing, as I listened to the sound of your words:

ESV
8. "Surely you have spoken in my ears, and I have heard the sound of your words.

RV
8. Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of {cf15i thy} words, {cf15i saying},

RSV
8. "Surely, you have spoken in my hearing, and I have heard the sound of your words.

NKJV
8. " Surely you have spoken in my hearing, And I have heard the sound of [your] words, [saying,]

MKJV
8. Surely you have spoken in my ears, and I have heard the sound of your words.

AKJV
8. Surely you have spoken in my hearing, and I have heard the voice of your words, saying,

NRSV
8. "Surely, you have spoken in my hearing, and I have heard the sound of your words.

NIV
8. "But you have said in my hearing--I heard the very words--

NIRV
8. "But I heard what you said. And here are the exact words I heard.

NLT
8. "You have spoken in my hearing, and I have heard your very words.

MSG
8. "Here's what you said. I heard you say it with my own ears.

GNB
8. Now this is what I heard you say:

NET
8. "Indeed, you have said in my hearing (I heard the sound of the words!):

ERVEN
8. "But, Job, I heard what you said. These were your very words:



பதிவுகள்

மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 8 / 33
  • நான் காதாரக் கேட்க நீர் சொன்னதும், எனக்குக் கேள்வியான உம்முடைய வார்த்தைகளின் சத்தமும் என்னவென்றால்:
  • ERVTA

    “ஆனால் யோபுவே, நீ சொன்னதை நான் கேட்டேன்.
  • IRVTA

    நான் என் காதாலே கேட்க நீர் சொன்னதும், நான் கேள்விப்பட்ட உம்முடைய வார்த்தைகளின் சத்தமும் என்னவென்றால்:
  • ECTA

    உண்மையாகவே என் காதுகளில் விழ நீர் கூறினீர்; நானும் அம்மொழிகளின் ஒலியைக் கேட்டேன்;
  • RCTA

    நான் கேட்கும்படி வெளிப்படையாய் நீர் பேசினீர், உம் சொற்கள் என் செவிகளில் விழுந்தன.
  • OCVTA

    “என் காது கேட்க நீ பேசியிருக்கிறாய்; நான் கேட்க, உன் வார்த்தைகளினாலேயே இப்படிக் கூறினாய்:
  • KJV

    Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of thy words, saying,
  • AMP

    Surely you have spoken in my hearing, and I have heard the voice of your words, saying,
  • KJVP

    Surely H389 ADV thou hast spoken H559 VQQ2MS in mine hearing H241 B-CFD-1MS , and I have heard H8085 VQY1MS the voice H6963 W-CMS of thy words H4405 NFP , saying ,
  • YLT

    Surely -- thou hast said in mine ears, And the sounds of words I hear:
  • ASV

    Surely thou hast spoken in my hearing, And I have heard the voice of thy words, saying,
  • WEB

    "Surely you have spoken in my hearing, I have heard the voice of your words, saying,
  • NASB

    But you have said in my hearing, as I listened to the sound of your words:
  • ESV

    "Surely you have spoken in my ears, and I have heard the sound of your words.
  • RV

    Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of {cf15i thy} words, {cf15i saying},
  • RSV

    "Surely, you have spoken in my hearing, and I have heard the sound of your words.
  • NKJV

    " Surely you have spoken in my hearing, And I have heard the sound of your words, saying,
  • MKJV

    Surely you have spoken in my ears, and I have heard the sound of your words.
  • AKJV

    Surely you have spoken in my hearing, and I have heard the voice of your words, saying,
  • NRSV

    "Surely, you have spoken in my hearing, and I have heard the sound of your words.
  • NIV

    "But you have said in my hearing--I heard the very words--
  • NIRV

    "But I heard what you said. And here are the exact words I heard.
  • NLT

    "You have spoken in my hearing, and I have heard your very words.
  • MSG

    "Here's what you said. I heard you say it with my own ears.
  • GNB

    Now this is what I heard you say:
  • NET

    "Indeed, you have said in my hearing (I heard the sound of the words!):
  • ERVEN

    "But, Job, I heard what you said. These were your very words:
மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 8 / 33
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References