தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யாத்திராகமம்
TOV
18. இரண்டாம் பத்தி மரகதமும் இந்திரநீலமும் வச்சிரமும்,

ERVTA
18. இரண்டாவது வரிசையில் மரகதம், இந்திரநீலம், வச்சிரம் ஆகிய கற்கள் இருக்க வேண்டும்.

IRVTA
18. இரண்டாம் வரிசை மரகதமும் இந்திரநீலமும் வைரமும்,

ECTA
18. இரண்டாம் வரிசையில் மாணிக்கம், நீலமணி, வைரம்;

RCTA
18. இரண்டாம் வரிசையில் மாணிக்கம், நீலமணி, வைரமும்,

OCVTA
18. இரண்டாம் வரிசையில் மரகதம், இந்திரநீலம், வைரம்;



KJV
18. And the second row [shall be] an emerald, a sapphire, and a diamond.

AMP
18. The second row an emerald, a sapphire, and a diamond [so called at that time];

KJVP
18. And the second H8145 D-ONUM row H2905 [ shall ] [ be ] an emerald H5306 , a sapphire H5601 NMS , and a diamond H3095 .

YLT
18. and the second row [is] emerald, sapphire, and diamond;

ASV
18. and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;

WEB
18. and the second row a turquoise, a sapphire, and an emerald;

NASB
18. in the second row, a garnet, a sapphire and a beryl;

ESV
18. and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;

RV
18. and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;

RSV
18. and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;

NKJV
18. "the second row [shall be] a turquoise, a sapphire, and a diamond;

MKJV
18. And the second row: an emerald, a sapphire. and a diamond.

AKJV
18. And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.

NRSV
18. and the second row a turquoise, a sapphire and a moonstone;

NIV
18. in the second row a turquoise, a sapphire and an emerald;

NIRV
18. Put a turquoise, a sapphire and an emerald in the second row.

NLT
18. The second row will contain a turquoise, a blue lapis lazuli, and a white moonstone.

MSG
18. Second row: ruby, sapphire, crystal.

GNB
18. in the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond;

NET
18. and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald;

ERVEN
18. The second row should have a turquoise, a sapphire, and an emerald.



மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 43
  • இரண்டாம் பத்தி மரகதமும் இந்திரநீலமும் வச்சிரமும்,
  • ERVTA

    இரண்டாவது வரிசையில் மரகதம், இந்திரநீலம், வச்சிரம் ஆகிய கற்கள் இருக்க வேண்டும்.
  • IRVTA

    இரண்டாம் வரிசை மரகதமும் இந்திரநீலமும் வைரமும்,
  • ECTA

    இரண்டாம் வரிசையில் மாணிக்கம், நீலமணி, வைரம்;
  • RCTA

    இரண்டாம் வரிசையில் மாணிக்கம், நீலமணி, வைரமும்,
  • OCVTA

    இரண்டாம் வரிசையில் மரகதம், இந்திரநீலம், வைரம்;
  • KJV

    And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.
  • AMP

    The second row an emerald, a sapphire, and a diamond so called at that time;
  • KJVP

    And the second H8145 D-ONUM row H2905 shall be an emerald H5306 , a sapphire H5601 NMS , and a diamond H3095 .
  • YLT

    and the second row is emerald, sapphire, and diamond;
  • ASV

    and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;
  • WEB

    and the second row a turquoise, a sapphire, and an emerald;
  • NASB

    in the second row, a garnet, a sapphire and a beryl;
  • ESV

    and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;
  • RV

    and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;
  • RSV

    and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;
  • NKJV

    "the second row shall be a turquoise, a sapphire, and a diamond;
  • MKJV

    And the second row: an emerald, a sapphire. and a diamond.
  • AKJV

    And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.
  • NRSV

    and the second row a turquoise, a sapphire and a moonstone;
  • NIV

    in the second row a turquoise, a sapphire and an emerald;
  • NIRV

    Put a turquoise, a sapphire and an emerald in the second row.
  • NLT

    The second row will contain a turquoise, a blue lapis lazuli, and a white moonstone.
  • MSG

    Second row: ruby, sapphire, crystal.
  • GNB

    in the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond;
  • NET

    and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald;
  • ERVEN

    The second row should have a turquoise, a sapphire, and an emerald.
மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 43
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References