தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
யாத்திராகமம்
TOV
1. லேவியின் குடும்பத்தாரில் ஒருவன் லேவியின் குமாரத்திகளில் ஒருத்தியை விவாகம்பண்ணினான்.

1. லேவியின் குடும்பத்தாரில் ஒருவன் லேவியின் குமாரத்திகளில் ஒருத்தியை விவாகம்பண்ணினான்.

ERVTA
1. லேவியின் குடும்பத்தைச் சேர்ந்த ஒரு மனிதன் லேவியின் குடும்பத்திலிருந்த ஒரு பெண்ணை மணந்தான்.

IRVTA
1. {மோசேயின் பிறப்பு} [PS] லேவியின் கோத்திரத்தாரில் ஒருவன் லேவியின் மகள்களில் ஒருத்தியைத் திருமணம்செய்தான்.

ECTA
1. இவ்வாறிருக்க, லேவி குலத்தவர் ஒருவர் லேவி குலப்பெண்ணொருத்தியை மணம் செய்து கொண்டார்.

RCTA
1. அதன் பிறகு லேவி கோத்திரத்து மனிதன் ஒருவன் தனது கோத்திரத்துப் பெண்ணைக் கொண்டான்.



KJV
1. And there went a man of the house of Levi, and took [to wife] a daughter of Levi.

AMP
1. NOW [Amram] a man of the house of Levi [the priestly tribe] went and took as his wife [Jochebed] a daughter of Levi. [Exod. 6:18, 20; Num. 26:59.]

KJVP
1. And there went H1980 W-VQY3MS a man H376 NMS of the house H1004 of Levi H3878 , and took H3947 W-VQY3MS [ to ] [ wife ] a daughter H1323 CFS of Levi H3878 .

YLT
1. And there goeth a man of the house of Levi, and he taketh the daughter of Levi,

ASV
1. And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.

WEB
1. A man of the house of Levi went and took a daughter of Levi as his wife.

NASB
1. Now a certain man of the house of Levi married a Levite woman,

ESV
1. Now a man from the house of Levi went and took as his wife a Levite woman.

RV
1. And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.

RSV
1. Now a man from the house of Levi went and took to wife a daughter of Levi.

NKJV
1. And a man of the house of Levi went and took [as wife] a daughter of Levi.

MKJV
1. And a man went from the house of Levi and took a daughter of Levi as his wife.

AKJV
1. And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.

NRSV
1. Now a man from the house of Levi went and married a Levite woman.

NIV
1. Now a man of the house of Levi married a Levite woman,

NIRV
1. A man and a woman from the tribe of Levi got married.

NLT
1. About this time, a man and woman from the tribe of Levi got married.

MSG
1. A man from the family of Levi married a Levite woman.

GNB
1. During this time a man from the tribe of Levi married a woman of his own tribe,

NET
1. A man from the household of Levi married a woman who was a descendant of Levi.

ERVEN
1. There was a man from the family of Levi who decided to marry a woman from the tribe of Levi.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 25 Verses, Current Verse 1 of Total Verses 25
  • லேவியின் குடும்பத்தாரில் ஒருவன் லேவியின் குமாரத்திகளில் ஒருத்தியை விவாகம்பண்ணினான்.
  • லேவியின் குடும்பத்தாரில் ஒருவன் லேவியின் குமாரத்திகளில் ஒருத்தியை விவாகம்பண்ணினான்.
  • ERVTA

    லேவியின் குடும்பத்தைச் சேர்ந்த ஒரு மனிதன் லேவியின் குடும்பத்திலிருந்த ஒரு பெண்ணை மணந்தான்.
  • IRVTA

    {மோசேயின் பிறப்பு} PS லேவியின் கோத்திரத்தாரில் ஒருவன் லேவியின் மகள்களில் ஒருத்தியைத் திருமணம்செய்தான்.
  • ECTA

    இவ்வாறிருக்க, லேவி குலத்தவர் ஒருவர் லேவி குலப்பெண்ணொருத்தியை மணம் செய்து கொண்டார்.
  • RCTA

    அதன் பிறகு லேவி கோத்திரத்து மனிதன் ஒருவன் தனது கோத்திரத்துப் பெண்ணைக் கொண்டான்.
  • KJV

    And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
  • AMP

    NOW Amram a man of the house of Levi the priestly tribe went and took as his wife Jochebed a daughter of Levi. Exod. 6:18, 20; Num. 26:59.
  • KJVP

    And there went H1980 W-VQY3MS a man H376 NMS of the house H1004 of Levi H3878 , and took H3947 W-VQY3MS to wife a daughter H1323 CFS of Levi H3878 .
  • YLT

    And there goeth a man of the house of Levi, and he taketh the daughter of Levi,
  • ASV

    And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
  • WEB

    A man of the house of Levi went and took a daughter of Levi as his wife.
  • NASB

    Now a certain man of the house of Levi married a Levite woman,
  • ESV

    Now a man from the house of Levi went and took as his wife a Levite woman.
  • RV

    And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
  • RSV

    Now a man from the house of Levi went and took to wife a daughter of Levi.
  • NKJV

    And a man of the house of Levi went and took as wife a daughter of Levi.
  • MKJV

    And a man went from the house of Levi and took a daughter of Levi as his wife.
  • AKJV

    And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
  • NRSV

    Now a man from the house of Levi went and married a Levite woman.
  • NIV

    Now a man of the house of Levi married a Levite woman,
  • NIRV

    A man and a woman from the tribe of Levi got married.
  • NLT

    About this time, a man and woman from the tribe of Levi got married.
  • MSG

    A man from the family of Levi married a Levite woman.
  • GNB

    During this time a man from the tribe of Levi married a woman of his own tribe,
  • NET

    A man from the household of Levi married a woman who was a descendant of Levi.
  • ERVEN

    There was a man from the family of Levi who decided to marry a woman from the tribe of Levi.
Total 25 Verses, Current Verse 1 of Total Verses 25
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References