தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
உபாகமம்
TOV
4. கர்த்தர் அழித்த எமோரியரின் ராஜாக்களாகிய சீகோனுக்கும், ஓகுக்கும், அவர்கள் தேசத்திற்கும் செய்ததுபோலவே அவர்களுக்கும் செய்வார்.

4. கர்த்தர் அழித்த எமோரியரின் ராஜாக்களாகிய சீகோனுக்கும், ஓகுக்கும், அவர்கள் தேசத்திற்கும் செய்ததுபோலவே அவர்களுக்கும் செய்வார்.

ERVTA
4. "கர்த்தர் சீகோனையும், ஓகையும் அழித்தார். கர்த்தர் அந்த எமோரிய அரசர்களையும் அழித்தார். கர்த்தர் உனக்காக மீண்டும் அதனைச் செய்வார்.

IRVTA
4. யெகோவா அழித்த எமோரியர்களின் ராஜாக்களாகிய சீகோனுக்கும், ஓகுக்கும், அவர்களுடைய தேசத்திற்கும் செய்ததுபோலவே அவர்களுக்கும் செய்வார்.

ECTA
4. எமோரியரின் மன்னர்களான சீகோனுக்கும் ஓகுக்கும் அவர்களின் நாட்டுக்கும் செய்ததுபோல அவர்களை அழித்தது போல ஆண்டவர் அவற்றுக்கும் செய்வார்.

RCTA
4. ஆண்டவரோ ஏற்கெனவே அமோறையரின் அரசர்களான செகோன், ஓக் என்பவர்களுக்கும் அவர்களின் நாட்டிற்கும் தாம் செய்ததுபோல் இவர்களுக்கும் செய்து, இவர்களையும் அழிப்பார்.



KJV
4. And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and unto the land of them, whom he destroyed.

AMP
4. And the Lord will do to them as He did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, when He destroyed them.

KJVP
4. And the LORD H3068 EDS shall do H6213 W-VQQ3MS unto them as H834 RPRO he did H6213 W-VQQ3MS to Sihon H5511 and to Og H5747 , kings H4428 CMP of the Amorites H567 D-TMS , and unto the land H776 of them , whom H834 RPRO he destroyed H8045 .

YLT
4. and Jehovah hath done to them as he hath done to Sihon and to Og, kings of the Amorite, and to their land, whom He destroyed.

ASV
4. And Jehovah will do unto them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and unto their land; whom he destroyed.

WEB
4. Yahweh will do to them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and to their land; whom he destroyed.

NASB
4. The LORD will deal with them just as he dealt with Sihon and Og, the kings of the Amorites whom he destroyed, and with their country.

ESV
4. And the LORD will do to them as he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, when he destroyed them.

RV
4. And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and unto their land; whom he destroyed.

RSV
4. And the LORD will do to them as he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, when he destroyed them.

NKJV
4. "And the LORD will do to them as He did to Sihon and Og, the kings of the Amorites and their land, when He destroyed them.

MKJV
4. And Jehovah shall do to them as He did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and to the land of those whom He destroyed.

AKJV
4. And the LORD shall do to them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and to the land of them, whom he destroyed.

NRSV
4. The LORD will do to them as he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, when he destroyed them.

NIV
4. And the LORD will do to them what he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, whom he destroyed along with their land.

NIRV
4. "The Lord will do to those nations what he did to Sihon and Og. He destroyed those Amorite kings along with their land.

NLT
4. "The LORD will destroy the nations living in the land, just as he destroyed Sihon and Og, the kings of the Amorites.

MSG
4. GOD will give the nations the same treatment he gave the kings of the Amorites, Sihon and Og, and their land; he'll destroy them.

GNB
4. The LORD will destroy those people, just as he defeated Sihon and Og, kings of the Amorites, and destroyed their country.

NET
4. The LORD will do to them just what he did to Sihon and Og, the Amorite kings, and to their land, which he destroyed.

ERVEN
4. "The Lord destroyed Sihon and Og. He destroyed those Amorite kings and he will do the same thing for you again!



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 30 Verses, Current Verse 4 of Total Verses 30
  • கர்த்தர் அழித்த எமோரியரின் ராஜாக்களாகிய சீகோனுக்கும், ஓகுக்கும், அவர்கள் தேசத்திற்கும் செய்ததுபோலவே அவர்களுக்கும் செய்வார்.
  • கர்த்தர் அழித்த எமோரியரின் ராஜாக்களாகிய சீகோனுக்கும், ஓகுக்கும், அவர்கள் தேசத்திற்கும் செய்ததுபோலவே அவர்களுக்கும் செய்வார்.
  • ERVTA

    "கர்த்தர் சீகோனையும், ஓகையும் அழித்தார். கர்த்தர் அந்த எமோரிய அரசர்களையும் அழித்தார். கர்த்தர் உனக்காக மீண்டும் அதனைச் செய்வார்.
  • IRVTA

    யெகோவா அழித்த எமோரியர்களின் ராஜாக்களாகிய சீகோனுக்கும், ஓகுக்கும், அவர்களுடைய தேசத்திற்கும் செய்ததுபோலவே அவர்களுக்கும் செய்வார்.
  • ECTA

    எமோரியரின் மன்னர்களான சீகோனுக்கும் ஓகுக்கும் அவர்களின் நாட்டுக்கும் செய்ததுபோல அவர்களை அழித்தது போல ஆண்டவர் அவற்றுக்கும் செய்வார்.
  • RCTA

    ஆண்டவரோ ஏற்கெனவே அமோறையரின் அரசர்களான செகோன், ஓக் என்பவர்களுக்கும் அவர்களின் நாட்டிற்கும் தாம் செய்ததுபோல் இவர்களுக்கும் செய்து, இவர்களையும் அழிப்பார்.
  • KJV

    And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and unto the land of them, whom he destroyed.
  • AMP

    And the Lord will do to them as He did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, when He destroyed them.
  • KJVP

    And the LORD H3068 EDS shall do H6213 W-VQQ3MS unto them as H834 RPRO he did H6213 W-VQQ3MS to Sihon H5511 and to Og H5747 , kings H4428 CMP of the Amorites H567 D-TMS , and unto the land H776 of them , whom H834 RPRO he destroyed H8045 .
  • YLT

    and Jehovah hath done to them as he hath done to Sihon and to Og, kings of the Amorite, and to their land, whom He destroyed.
  • ASV

    And Jehovah will do unto them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and unto their land; whom he destroyed.
  • WEB

    Yahweh will do to them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and to their land; whom he destroyed.
  • NASB

    The LORD will deal with them just as he dealt with Sihon and Og, the kings of the Amorites whom he destroyed, and with their country.
  • ESV

    And the LORD will do to them as he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, when he destroyed them.
  • RV

    And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and unto their land; whom he destroyed.
  • RSV

    And the LORD will do to them as he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, when he destroyed them.
  • NKJV

    "And the LORD will do to them as He did to Sihon and Og, the kings of the Amorites and their land, when He destroyed them.
  • MKJV

    And Jehovah shall do to them as He did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and to the land of those whom He destroyed.
  • AKJV

    And the LORD shall do to them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and to the land of them, whom he destroyed.
  • NRSV

    The LORD will do to them as he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, when he destroyed them.
  • NIV

    And the LORD will do to them what he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, whom he destroyed along with their land.
  • NIRV

    "The Lord will do to those nations what he did to Sihon and Og. He destroyed those Amorite kings along with their land.
  • NLT

    "The LORD will destroy the nations living in the land, just as he destroyed Sihon and Og, the kings of the Amorites.
  • MSG

    GOD will give the nations the same treatment he gave the kings of the Amorites, Sihon and Og, and their land; he'll destroy them.
  • GNB

    The LORD will destroy those people, just as he defeated Sihon and Og, kings of the Amorites, and destroyed their country.
  • NET

    The LORD will do to them just what he did to Sihon and Og, the Amorite kings, and to their land, which he destroyed.
  • ERVEN

    "The Lord destroyed Sihon and Og. He destroyed those Amorite kings and he will do the same thing for you again!
Total 30 Verses, Current Verse 4 of Total Verses 30
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References