தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
உபாகமம்
TOV
9. ஜலத்திலிருக்கிற எல்லாவற்றிலும் சிறகும் செதிளும் உள்ளவைகளையெல்லாம் நீங்கள் புசிக்கலாம்.

ERVTA
9. “நீங்கள் துடுப்பும், செதில்களும் உள்ள எந்த வகையான மீனையும் உண்ணலாம்.

IRVTA
9. “தண்ணீரிலிருக்கிற எல்லாவற்றிலும் துடுப்பும் செதிளும் உள்ளவைகளையெல்லாம் நீங்கள் சாப்பிடலாம்.

ECTA
9. நீர்வாழ்வன அனைத்திலும் சிறகும் செதிலும் உள்ளவற்றை நீங்கள் உண்ணலாம்.

RCTA
9. தண்ணீரில் வாழ்கிற எல்லாவற்றிலும் எவற்றை நீங்கள் உண்ணலாமென்றால், சிறகும் செதிலும் உள்ளவற்றை நீங்கள் உண்ணலாம்.

OCVTA
9. நீரில் வாழும் உயிரினங்களில் துடுப்புகளும், செதில்களும் உள்ள எதையும் நீங்கள் சாப்பிடலாம்.



KJV
9. These ye shall eat of all that [are] in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:

AMP
9. These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales you may eat,

KJVP
9. These H2088 DPRO ye shall eat H398 of all H3605 NMS that H834 RPRO [ are ] in the waters H4325 : all H3605 NMS that H834 RPRO have fins H5579 and scales H7193 shall ye eat H398 :

YLT
9. `This ye do eat of all that [are] in the waters; all that hath fins and scales ye do eat;

ASV
9. These ye may eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales may ye eat;

WEB
9. These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales may you eat;

NASB
9. "Of the various creatures that live in the water, whatever has both fins and scales you may eat,

ESV
9. "Of all that are in the waters you may eat these: whatever has fins and scales you may eat.

RV
9. These ye shall eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales shall ye eat:

RSV
9. "Of all that are in the waters you may eat these: whatever has fins and scales you may eat.

NKJV
9. " These you may eat of all that [are] in the waters: you may eat all that have fins and scales.

MKJV
9. These you shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales you shall eat.

AKJV
9. These you shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall you eat:

NRSV
9. Of all that live in water you may eat these: whatever has fins and scales you may eat.

NIV
9. Of all the creatures living in the water, you may eat any that has fins and scales.

NIRV
9. Many creatures live in water. You can eat all of the ones that have fins and scales.

NLT
9. "Of all the marine animals, you may eat whatever has both fins and scales.

MSG
9. This is what you may eat from the water: anything that has fins and scales.

GNB
9. "You may eat any kind of fish that has fins and scales,

NET
9. These you may eat from among water creatures: anything with fins and scales you may eat,

ERVEN
9. "You may eat any kind of fish that has fins and scales.



மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 29
  • ஜலத்திலிருக்கிற எல்லாவற்றிலும் சிறகும் செதிளும் உள்ளவைகளையெல்லாம் நீங்கள் புசிக்கலாம்.
  • ERVTA

    “நீங்கள் துடுப்பும், செதில்களும் உள்ள எந்த வகையான மீனையும் உண்ணலாம்.
  • IRVTA

    “தண்ணீரிலிருக்கிற எல்லாவற்றிலும் துடுப்பும் செதிளும் உள்ளவைகளையெல்லாம் நீங்கள் சாப்பிடலாம்.
  • ECTA

    நீர்வாழ்வன அனைத்திலும் சிறகும் செதிலும் உள்ளவற்றை நீங்கள் உண்ணலாம்.
  • RCTA

    தண்ணீரில் வாழ்கிற எல்லாவற்றிலும் எவற்றை நீங்கள் உண்ணலாமென்றால், சிறகும் செதிலும் உள்ளவற்றை நீங்கள் உண்ணலாம்.
  • OCVTA

    நீரில் வாழும் உயிரினங்களில் துடுப்புகளும், செதில்களும் உள்ள எதையும் நீங்கள் சாப்பிடலாம்.
  • KJV

    These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
  • AMP

    These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales you may eat,
  • KJVP

    These H2088 DPRO ye shall eat H398 of all H3605 NMS that H834 RPRO are in the waters H4325 : all H3605 NMS that H834 RPRO have fins H5579 and scales H7193 shall ye eat H398 :
  • YLT

    `This ye do eat of all that are in the waters; all that hath fins and scales ye do eat;
  • ASV

    These ye may eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales may ye eat;
  • WEB

    These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales may you eat;
  • NASB

    "Of the various creatures that live in the water, whatever has both fins and scales you may eat,
  • ESV

    "Of all that are in the waters you may eat these: whatever has fins and scales you may eat.
  • RV

    These ye shall eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales shall ye eat:
  • RSV

    "Of all that are in the waters you may eat these: whatever has fins and scales you may eat.
  • NKJV

    " These you may eat of all that are in the waters: you may eat all that have fins and scales.
  • MKJV

    These you shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales you shall eat.
  • AKJV

    These you shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall you eat:
  • NRSV

    Of all that live in water you may eat these: whatever has fins and scales you may eat.
  • NIV

    Of all the creatures living in the water, you may eat any that has fins and scales.
  • NIRV

    Many creatures live in water. You can eat all of the ones that have fins and scales.
  • NLT

    "Of all the marine animals, you may eat whatever has both fins and scales.
  • MSG

    This is what you may eat from the water: anything that has fins and scales.
  • GNB

    "You may eat any kind of fish that has fins and scales,
  • NET

    These you may eat from among water creatures: anything with fins and scales you may eat,
  • ERVEN

    "You may eat any kind of fish that has fins and scales.
மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 29
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References