தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 இராஜாக்கள்
TOV
6. ஆனாலும் ராஜாவாகிய யோவாசின் இருபத்துமூன்றாம் வருஷமட்டும் ஆசாரியர்கள் ஆலயத்தைப் பழுதுபாராதேபோனபடியினால்,

ERVTA
6. ஆனால் ஆசாரியர்கள் பழுது பார்க்கவில்லை. யோவாஸ் தனது 23வது ஆட்சியாண்டில் கூட அவர்கள் ஆலயப்பணி செய்யவில்லை.

IRVTA
6. ஆனாலும் ராஜாவாகிய யோவாசின் இருபத்துமூன்றாம் வருடம்வரை ஆசாரியர்கள் ஆலயத்தைப் பழுதுபார்க்காததால்,

ECTA
6. ஆயினும், யோவாசு அரியணை ஏறிய இருபத்து மூன்றாம் ஆண்டுவரை, குருக்கள் கோவிலைப் பழுதுபார்க்கவே இல்லை.

RCTA
6. ஆயினும் யோவாசு அரியணை ஏறிய இருபத்து மூன்றாம் ஆண்டு வரை குருக்கள் ஆலயத்தைப் பழுது பார்க்கவில்லை.

OCVTA
6. ஆனால் யோவாஸ் அரசேற்று இருபத்தி மூன்று வருடங்களாகியும் ஆலயத்தில் எவ்வித திருத்த வேலைகளும் ஆசாரியர்களால் செய்யப்படவில்லை.



KJV
6. But it was [so, that] in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.

AMP
6. But in the twenty-third year of King Joash's reign the priests had not made the needed repairs on the Lord's house.

KJVP
6. But it was H1961 W-VQY3MS [ so , ] [ that ] in the three H7969 and twentieth H6242 year H8141 B-CFS of king H4428 Jehoash H3060 the priests H3548 had not H3808 ADV repaired H2388 the breaches H919 of the house H1004 .

YLT
6. And it cometh to pass, in the twenty and third year of king Jehoash, the priests have not strengthened the breach of the house,

ASV
6. But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.

WEB
6. But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.

NASB
6. the priests may take for themselves, each from his own clients. However, they must make whatever repairs on the temple may prove necessary."

ESV
6. But by the twenty-third year of King Jehoash, the priests had made no repairs on the house.

RV
6. But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.

RSV
6. But by the twenty-third year of King Jehoash the priests had made no repairs on the house.

NKJV
6. Now it was so, by the twenty-third year of King Jehoash, [that] the priests had not repaired the damages of the temple.

MKJV
6. And it happened in the twenty-third year of King Joash, the priests had not repaired the breaks of the house.

AKJV
6. But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.

NRSV
6. But by the twenty-third year of King Jehoash the priests had made no repairs on the house.

NIV
6. But by the twenty-third year of King Joash the priests still had not repaired the temple.

NIRV
6. It was now the 23rd year of King Joash. And the priests still hadn't repaired the temple.

NLT
6. But by the twenty-third year of Joash's reign, the priests still had not repaired the Temple.

MSG
6. But by the twenty-third year of Joash's rule, the priests hadn't done one thing--The Temple was as dilapidated as ever.

GNB
6. But by the twenty-third year of Joash's reign the priests still had not made any repairs in the Temple.

NET
6. By the twenty-third year of King Jehoash's reign the priests had still not repaired the damage to the temple.

ERVEN
6. In the 23 year that Joash was king, the priests still had not repaired the Temple,



மொத்தம் 21 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ஆனாலும் ராஜாவாகிய யோவாசின் இருபத்துமூன்றாம் வருஷமட்டும் ஆசாரியர்கள் ஆலயத்தைப் பழுதுபாராதேபோனபடியினால்,
  • ERVTA

    ஆனால் ஆசாரியர்கள் பழுது பார்க்கவில்லை. யோவாஸ் தனது 23வது ஆட்சியாண்டில் கூட அவர்கள் ஆலயப்பணி செய்யவில்லை.
  • IRVTA

    ஆனாலும் ராஜாவாகிய யோவாசின் இருபத்துமூன்றாம் வருடம்வரை ஆசாரியர்கள் ஆலயத்தைப் பழுதுபார்க்காததால்,
  • ECTA

    ஆயினும், யோவாசு அரியணை ஏறிய இருபத்து மூன்றாம் ஆண்டுவரை, குருக்கள் கோவிலைப் பழுதுபார்க்கவே இல்லை.
  • RCTA

    ஆயினும் யோவாசு அரியணை ஏறிய இருபத்து மூன்றாம் ஆண்டு வரை குருக்கள் ஆலயத்தைப் பழுது பார்க்கவில்லை.
  • OCVTA

    ஆனால் யோவாஸ் அரசேற்று இருபத்தி மூன்று வருடங்களாகியும் ஆலயத்தில் எவ்வித திருத்த வேலைகளும் ஆசாரியர்களால் செய்யப்படவில்லை.
  • KJV

    But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
  • AMP

    But in the twenty-third year of King Joash's reign the priests had not made the needed repairs on the Lord's house.
  • KJVP

    But it was H1961 W-VQY3MS so , that in the three H7969 and twentieth H6242 year H8141 B-CFS of king H4428 Jehoash H3060 the priests H3548 had not H3808 ADV repaired H2388 the breaches H919 of the house H1004 .
  • YLT

    And it cometh to pass, in the twenty and third year of king Jehoash, the priests have not strengthened the breach of the house,
  • ASV

    But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
  • WEB

    But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
  • NASB

    the priests may take for themselves, each from his own clients. However, they must make whatever repairs on the temple may prove necessary."
  • ESV

    But by the twenty-third year of King Jehoash, the priests had made no repairs on the house.
  • RV

    But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
  • RSV

    But by the twenty-third year of King Jehoash the priests had made no repairs on the house.
  • NKJV

    Now it was so, by the twenty-third year of King Jehoash, that the priests had not repaired the damages of the temple.
  • MKJV

    And it happened in the twenty-third year of King Joash, the priests had not repaired the breaks of the house.
  • AKJV

    But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
  • NRSV

    But by the twenty-third year of King Jehoash the priests had made no repairs on the house.
  • NIV

    But by the twenty-third year of King Joash the priests still had not repaired the temple.
  • NIRV

    It was now the 23rd year of King Joash. And the priests still hadn't repaired the temple.
  • NLT

    But by the twenty-third year of Joash's reign, the priests still had not repaired the Temple.
  • MSG

    But by the twenty-third year of Joash's rule, the priests hadn't done one thing--The Temple was as dilapidated as ever.
  • GNB

    But by the twenty-third year of Joash's reign the priests still had not made any repairs in the Temple.
  • NET

    By the twenty-third year of King Jehoash's reign the priests had still not repaired the damage to the temple.
  • ERVEN

    In the 23 year that Joash was king, the priests still had not repaired the Temple,
மொத்தம் 21 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References