தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
1 நாளாகமம்
TOV
19. கோராகின் புத்திரருக்குள்ளும், மெராரியின் புத்திரருக்குள்ளும், வாசல் காக்கிறவர்களின் வகுப்புகள் இவைகளே.

19. கோராகின் புத்திரருக்குள்ளும், மெராரியின் புத்திரருக்குள்ளும், வாசல் காக்கிறவர்களின் வகுப்புகள் இவைகளே.

ERVTA
19. இவர்களே வாயில் காவலர்கள் குழுவினர். இவர்கள் கோராக் மற்றும் மெராரி குடும்பத்தினர்.

IRVTA
19. கோராகின் சந்ததிகளுக்குள்ளும், மெராரியின் சந்ததிகளுக்குள்ளும், வாசல் காக்கிறவர்களின் பிரிவுகள் இவைகளே. [PS]

ECTA
19. கோராகின் புதல்வருக்கும் மெராரியின் புதல்வருக்கும் குறிக்கப்பட்ட காவல்முறை இதுவே.

RCTA
19. கொரே, மெராரி, என்பவர்களின் புதல்வர்கள் இவ்வாறு பல பிரிவுகளாகப் பிரிக்கப்பட்டிருந்தனர்.



KJV
19. These [are] the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.

AMP
19. These were the divisions of the gatekeepers among the Korahites and the sons of Merari.

KJVP
19. These H428 PMP [ are ] the divisions H4256 of the porters H7778 among the sons H1121 L-CMP of Kore H7145 , and among the sons H1121 of Merari H4847 .

YLT
19. These are the courses of the gatekeepers, of the sons of the Korhite, and of the sons of Merari.

ASV
19. These were the courses of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.

WEB
19. These were the divisions of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.

NASB
19. These were the classes of the gatekeepers, descendants of Kore and Merari.

ESV
19. These were the divisions of the gatekeepers among the Korahites and the sons of Merari.

RV
19. These were the courses of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.

RSV
19. These were the divisions of the gatekeepers among the Korahites and the sons of Merari.

NKJV
19. These were the divisions of the gatekeepers among the sons of Korah and among the sons of Merari.

MKJV
19. These are the divisions of the gatekeepers among the sons of Kore, and among the sons of Merari.

AKJV
19. These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.

NRSV
19. These were the divisions of the gatekeepers among the Korahites and the sons of Merari.

NIV
19. These were the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah and Merari.

NIRV
19. Those were the groups of the men who guarded the gates. They belonged to the family lines of Korah and Merari.

NLT
19. These were the divisions of the gatekeepers from the clans of Korah and Merari.

MSG
19. These are the teams of security guards from the sons of Korah and Merari.

GNB
19. This is the assignment of guard duty to the clan of Korah and the clan of Merari.

NET
19. These were the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah and Merari.

ERVEN
19. These were the groups of the gatekeepers from the families of Korah and Merari.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 32 Verses, Current Verse 19 of Total Verses 32
  • கோராகின் புத்திரருக்குள்ளும், மெராரியின் புத்திரருக்குள்ளும், வாசல் காக்கிறவர்களின் வகுப்புகள் இவைகளே.
  • கோராகின் புத்திரருக்குள்ளும், மெராரியின் புத்திரருக்குள்ளும், வாசல் காக்கிறவர்களின் வகுப்புகள் இவைகளே.
  • ERVTA

    இவர்களே வாயில் காவலர்கள் குழுவினர். இவர்கள் கோராக் மற்றும் மெராரி குடும்பத்தினர்.
  • IRVTA

    கோராகின் சந்ததிகளுக்குள்ளும், மெராரியின் சந்ததிகளுக்குள்ளும், வாசல் காக்கிறவர்களின் பிரிவுகள் இவைகளே. PS
  • ECTA

    கோராகின் புதல்வருக்கும் மெராரியின் புதல்வருக்கும் குறிக்கப்பட்ட காவல்முறை இதுவே.
  • RCTA

    கொரே, மெராரி, என்பவர்களின் புதல்வர்கள் இவ்வாறு பல பிரிவுகளாகப் பிரிக்கப்பட்டிருந்தனர்.
  • KJV

    These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.
  • AMP

    These were the divisions of the gatekeepers among the Korahites and the sons of Merari.
  • KJVP

    These H428 PMP are the divisions H4256 of the porters H7778 among the sons H1121 L-CMP of Kore H7145 , and among the sons H1121 of Merari H4847 .
  • YLT

    These are the courses of the gatekeepers, of the sons of the Korhite, and of the sons of Merari.
  • ASV

    These were the courses of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.
  • WEB

    These were the divisions of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.
  • NASB

    These were the classes of the gatekeepers, descendants of Kore and Merari.
  • ESV

    These were the divisions of the gatekeepers among the Korahites and the sons of Merari.
  • RV

    These were the courses of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.
  • RSV

    These were the divisions of the gatekeepers among the Korahites and the sons of Merari.
  • NKJV

    These were the divisions of the gatekeepers among the sons of Korah and among the sons of Merari.
  • MKJV

    These are the divisions of the gatekeepers among the sons of Kore, and among the sons of Merari.
  • AKJV

    These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.
  • NRSV

    These were the divisions of the gatekeepers among the Korahites and the sons of Merari.
  • NIV

    These were the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah and Merari.
  • NIRV

    Those were the groups of the men who guarded the gates. They belonged to the family lines of Korah and Merari.
  • NLT

    These were the divisions of the gatekeepers from the clans of Korah and Merari.
  • MSG

    These are the teams of security guards from the sons of Korah and Merari.
  • GNB

    This is the assignment of guard duty to the clan of Korah and the clan of Merari.
  • NET

    These were the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah and Merari.
  • ERVEN

    These were the groups of the gatekeepers from the families of Korah and Merari.
Total 32 Verses, Current Verse 19 of Total Verses 32
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References