தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
1 நாளாகமம்
TOV
23. ஓப்பீரையும், ஆவிலாவையும், யோபாபையும், பெற்றான்; இவர்கள் எல்லாரும் யொக்தானின் குமாரர்.

ERVTA
23. ஓப்பீர், ஆவிலா, யோபாப் ஆகியோரை யொக்தான் பெற்றான். கீழ்க்கண்ட அனைவரும் யோக்தானின் மகன்களாவார்கள்.

IRVTA
23. ஓப்பீரையும், ஆவிலாவையும், யோபாபையும், பெற்றான்; இவர்கள் எல்லோரும் யொக்தானின் மகன்கள்.

ECTA
23. ஓபீர், அவிலா, யோபாபு; இவர்கள் அனைவரும் யோக்தானின் புதல்வர்.

RCTA
23. யோபாப் ஆகியோர் அனைவரும் யெக்தான் வழி வந்தவர்கள்.

OCVTA
23. ஓப்பீர், ஆவிலா, யோபாப் ஆகியோரின் தகப்பன். இவர்களே யொக்தானின் மகன்கள்.



KJV
23. And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these [were] the sons of Joktan.

AMP
23. Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

KJVP
23. And Ophir H211 LFS , and Havilah H2341 EMS , and Jobab H3103 EMS . All H3605 NMS these H428 PMP [ were ] the sons H1121 of Joktan H3355 EMS .

YLT
23. and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan.

ASV
23. and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

WEB
23. and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

NASB
23. Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.

ESV
23. Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.

RV
23. and Ophir, and Havilah, and Jobab; All these were the sons of Joktan.

RSV
23. Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.

NKJV
23. Ophir, Havilah, and Jobab. All these [were] the sons of Joktan.

MKJV
23. and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

AKJV
23. And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

NRSV
23. Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the descendants of Joktan.

NIV
23. Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.

NIRV
23. Ophir, Havilah and Jobab. All of them were sons of Joktan.

NLT
23. Ophir, Havilah, and Jobab. All these were descendants of Joktan.

MSG
23. Ophir, Havilah, and Jobab--all sons of Joktan.

GNB
23. Ophir, Havilah, and Jobab.

NET
23. Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

ERVEN
23. Ophir, Havilah, and Jobab. All these men were Joktan's sons.)



மொத்தம் 54 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 23 / 54
  • ஓப்பீரையும், ஆவிலாவையும், யோபாபையும், பெற்றான்; இவர்கள் எல்லாரும் யொக்தானின் குமாரர்.
  • ERVTA

    ஓப்பீர், ஆவிலா, யோபாப் ஆகியோரை யொக்தான் பெற்றான். கீழ்க்கண்ட அனைவரும் யோக்தானின் மகன்களாவார்கள்.
  • IRVTA

    ஓப்பீரையும், ஆவிலாவையும், யோபாபையும், பெற்றான்; இவர்கள் எல்லோரும் யொக்தானின் மகன்கள்.
  • ECTA

    ஓபீர், அவிலா, யோபாபு; இவர்கள் அனைவரும் யோக்தானின் புதல்வர்.
  • RCTA

    யோபாப் ஆகியோர் அனைவரும் யெக்தான் வழி வந்தவர்கள்.
  • OCVTA

    ஓப்பீர், ஆவிலா, யோபாப் ஆகியோரின் தகப்பன். இவர்களே யொக்தானின் மகன்கள்.
  • KJV

    And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  • AMP

    Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  • KJVP

    And Ophir H211 LFS , and Havilah H2341 EMS , and Jobab H3103 EMS . All H3605 NMS these H428 PMP were the sons H1121 of Joktan H3355 EMS .
  • YLT

    and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these are sons of Joktan.
  • ASV

    and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  • WEB

    and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  • NASB

    Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
  • ESV

    Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
  • RV

    and Ophir, and Havilah, and Jobab; All these were the sons of Joktan.
  • RSV

    Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
  • NKJV

    Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  • MKJV

    and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  • AKJV

    And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  • NRSV

    Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the descendants of Joktan.
  • NIV

    Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
  • NIRV

    Ophir, Havilah and Jobab. All of them were sons of Joktan.
  • NLT

    Ophir, Havilah, and Jobab. All these were descendants of Joktan.
  • MSG

    Ophir, Havilah, and Jobab--all sons of Joktan.
  • GNB

    Ophir, Havilah, and Jobab.
  • NET

    Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  • ERVEN

    Ophir, Havilah, and Jobab. All these men were Joktan's sons.)
மொத்தம் 54 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 23 / 54
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References