தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
14. பகலிலே மேகத்தினாலும், இராமுழுவதும் அக்கினி வெளிச்சத்தினாலும் அவர்களை வழிநடத்தினார்.

ERVTA
14. ஒரு உயர்ந்த மேகத்தினால் தேவன் அவர்களை ஒவ்வொரு பகலிலும் வழிநடத்தினர். ஒவ்வோர் இரவும் ஒரு நெருப்புத் தூணின் ஒளியினால் தேவன் அவர்களை வழிநடத்தினர்.

IRVTA
14. பகலிலே மேகத்தினாலும், இரவுமுழுவதும் அக்கினி வெளிச்சத்தினாலும் அவர்களை வழிநடத்தினார்.

ECTA
14. பகலில் மேகத்தினாலும் இரவு முழுவதும் நெருப்பின் ஒளியாலும் அவர்களை வழி நடத்தினார்.

RCTA
14. பகலில் மேகத்தினால் வழிகாட்டினார். இரவு முழுவதும் நெருப்பின் ஒளியினால் வழி நடத்தினார்.

OCVTA
14. அவர் பகலில் மேகத்தினாலும், இரவு முழுவதும் நெருப்பு வெளிச்சத்தினாலும் அவர்களை வழிநடத்தினார்.



KJV
14. In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.

AMP
14. In the daytime also He led them with a [pillar of] cloud and all the night with a light of fire. [Exod. 13:21; 14:24.]

KJVP
14. In the daytime H3119 ADV also he led H5148 them with a cloud H6051 , and all H3605 W-CMS the night H3915 D-AMS with a light H216 B-CMS of fire H784 NMS .

YLT
14. And leadeth them with a cloud by day, And all the night with a light of fire.

ASV
14. In the day-time also he led them with a cloud, And all the night with a light of fire.

WEB
14. In the daytime he also led them with a cloud, And all night with a light of fire.

NASB
14. God led them with a cloud by day, all night with the light of fire.

ESV
14. In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light.

RV
14. In the day-time also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.

RSV
14. In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light.

NKJV
14. In the daytime also He led them with the cloud, And all the night with a light of fire.

MKJV
14. And in the daytime He led them with a cloud, and all the night with a light of fire.

AKJV
14. In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.

NRSV
14. In the daytime he led them with a cloud, and all night long with a fiery light.

NIV
14. He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night.

NIRV
14. He guided them with the cloud during the day. He led them with the light of a fire all night long.

NLT
14. In the daytime he led them by a cloud, and all night by a pillar of fire.

MSG
14. He led them by day with a cloud, led them all the night long with a fiery torch.

GNB
14. By day he led them with a cloud and all night long with the light of a fire.

NET
14. He led them with a cloud by day, and with the light of a fire all night long.

ERVEN
14. Each day God led them with the tall cloud, and each night he led them with the light from the column of fire.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 72 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 14 / 72
  • பகலிலே மேகத்தினாலும், இராமுழுவதும் அக்கினி வெளிச்சத்தினாலும் அவர்களை வழிநடத்தினார்.
  • ERVTA

    ஒரு உயர்ந்த மேகத்தினால் தேவன் அவர்களை ஒவ்வொரு பகலிலும் வழிநடத்தினர். ஒவ்வோர் இரவும் ஒரு நெருப்புத் தூணின் ஒளியினால் தேவன் அவர்களை வழிநடத்தினர்.
  • IRVTA

    பகலிலே மேகத்தினாலும், இரவுமுழுவதும் அக்கினி வெளிச்சத்தினாலும் அவர்களை வழிநடத்தினார்.
  • ECTA

    பகலில் மேகத்தினாலும் இரவு முழுவதும் நெருப்பின் ஒளியாலும் அவர்களை வழி நடத்தினார்.
  • RCTA

    பகலில் மேகத்தினால் வழிகாட்டினார். இரவு முழுவதும் நெருப்பின் ஒளியினால் வழி நடத்தினார்.
  • OCVTA

    அவர் பகலில் மேகத்தினாலும், இரவு முழுவதும் நெருப்பு வெளிச்சத்தினாலும் அவர்களை வழிநடத்தினார்.
  • KJV

    In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
  • AMP

    In the daytime also He led them with a pillar of cloud and all the night with a light of fire. Exod. 13:21; 14:24.
  • KJVP

    In the daytime H3119 ADV also he led H5148 them with a cloud H6051 , and all H3605 W-CMS the night H3915 D-AMS with a light H216 B-CMS of fire H784 NMS .
  • YLT

    And leadeth them with a cloud by day, And all the night with a light of fire.
  • ASV

    In the day-time also he led them with a cloud, And all the night with a light of fire.
  • WEB

    In the daytime he also led them with a cloud, And all night with a light of fire.
  • NASB

    God led them with a cloud by day, all night with the light of fire.
  • ESV

    In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light.
  • RV

    In the day-time also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
  • RSV

    In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light.
  • NKJV

    In the daytime also He led them with the cloud, And all the night with a light of fire.
  • MKJV

    And in the daytime He led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
  • AKJV

    In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
  • NRSV

    In the daytime he led them with a cloud, and all night long with a fiery light.
  • NIV

    He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night.
  • NIRV

    He guided them with the cloud during the day. He led them with the light of a fire all night long.
  • NLT

    In the daytime he led them by a cloud, and all night by a pillar of fire.
  • MSG

    He led them by day with a cloud, led them all the night long with a fiery torch.
  • GNB

    By day he led them with a cloud and all night long with the light of a fire.
  • NET

    He led them with a cloud by day, and with the light of a fire all night long.
  • ERVEN

    Each day God led them with the tall cloud, and each night he led them with the light from the column of fire.
மொத்தம் 72 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 14 / 72
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References