தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லூக்கா
TOV
50. பின்பு அவர் பெத்தானியாவரைக்கும் அவர்களை அழைத்துக்கொண்டுபோய், தம்முடைய கைகளை உயர்த்தி. அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.

50. பின்பு அவர் பெத்தானியாவரைக்கும் அவர்களை அழைத்துக்கொண்டுபோய், தம்முடைய கைகளை உயர்த்தி. அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.

ERVTA
50. எருசலேமில் இருந்து பெத்தானியா வரைக்கும் இயேசு சீஷர்களை அழைத்துச் சென்றார். பின்பு கைகளை உயர்த்தி அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.

IRVTA
50. {இயேசுகிறிஸ்து பரமேறுதல்} [PS] பின்பு அவர் பெத்தானியாவரைக்கும் அவர்களை அழைத்துக்கொண்டுபோய், தம்முடைய கரங்களை உயர்த்தி. அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.

ECTA
50. பின்பு இயேசு பெத்தானியா வரை அவர்களை அழைத்துச் சென்று தம் கைகளை உயர்த்தி அவர்களுக்கு ஆசி வழங்கினார்.

RCTA
50. பெத்தானியாவை நோக்கி அவர்களைக் கூட்டிச்சென்று, கைகளை உயர்த்தி அவர்களுக்கு ஆசிகூறினார்.



KJV
50. And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.

AMP
50. Then He conducted them out as far as Bethany, and, lifting up His hands, He invoked a blessing on them.

KJVP
50. And G1161 CONJ he led G1806 V-2AAI-3S them G846 P-APM out G1854 ADV as far as G2193 CONJ to G1519 PREP Bethany G963 N-ASF , and G2532 CONJ he lifted up G1869 V-AAP-NSM his G3588 T-APF hands G5495 N-APF , and blessed G2127 V-AAI-3S them G846 P-GSM .

YLT
50. And he led them forth without -- unto Bethany, and having lifted up his hands he did bless them,

ASV
50. And he led them out until they were over against Bethany: and he lifted up his hands, and blessed them.

WEB
50. He led them out as far as Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.

NASB
50. Then he led them (out) as far as Bethany, raised his hands, and blessed them.

ESV
50. Then he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands he blessed them.

RV
50. And he led them out until {cf15i they were} over against Bethany: and he lifted up his hands, and blessed them.

RSV
50. Then he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands he blessed them.

NKJV
50. And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them.

MKJV
50. And He led them out as far as Bethany. And lifting up His hands, He blessed them.

AKJV
50. And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.

NRSV
50. Then he led them out as far as Bethany, and, lifting up his hands, he blessed them.

NIV
50. When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them.

NIRV
50. Jesus led his disciples out to the area near Bethany. Then he lifted up his hands and blessed them.

NLT
50. Then Jesus led them to Bethany, and lifting his hands to heaven, he blessed them.

MSG
50. He then led them out of the city over to Bethany. Raising his hands he blessed them,

GNB
50. Then he led them out of the city as far as Bethany, where he raised his hands and blessed them.

NET
50. Then Jesus led them out as far as Bethany, and lifting up his hands, he blessed them.

ERVEN
50. Jesus led his followers out of Jerusalem almost to Bethany. He raised his hands and blessed his followers.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 53 Verses, Current Verse 50 of Total Verses 53
  • பின்பு அவர் பெத்தானியாவரைக்கும் அவர்களை அழைத்துக்கொண்டுபோய், தம்முடைய கைகளை உயர்த்தி. அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.
  • பின்பு அவர் பெத்தானியாவரைக்கும் அவர்களை அழைத்துக்கொண்டுபோய், தம்முடைய கைகளை உயர்த்தி. அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.
  • ERVTA

    எருசலேமில் இருந்து பெத்தானியா வரைக்கும் இயேசு சீஷர்களை அழைத்துச் சென்றார். பின்பு கைகளை உயர்த்தி அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.
  • IRVTA

    {இயேசுகிறிஸ்து பரமேறுதல்} PS பின்பு அவர் பெத்தானியாவரைக்கும் அவர்களை அழைத்துக்கொண்டுபோய், தம்முடைய கரங்களை உயர்த்தி. அவர்களை ஆசீர்வதித்தார்.
  • ECTA

    பின்பு இயேசு பெத்தானியா வரை அவர்களை அழைத்துச் சென்று தம் கைகளை உயர்த்தி அவர்களுக்கு ஆசி வழங்கினார்.
  • RCTA

    பெத்தானியாவை நோக்கி அவர்களைக் கூட்டிச்சென்று, கைகளை உயர்த்தி அவர்களுக்கு ஆசிகூறினார்.
  • KJV

    And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
  • AMP

    Then He conducted them out as far as Bethany, and, lifting up His hands, He invoked a blessing on them.
  • KJVP

    And G1161 CONJ he led G1806 V-2AAI-3S them G846 P-APM out G1854 ADV as far as G2193 CONJ to G1519 PREP Bethany G963 N-ASF , and G2532 CONJ he lifted up G1869 V-AAP-NSM his G3588 T-APF hands G5495 N-APF , and blessed G2127 V-AAI-3S them G846 P-GSM .
  • YLT

    And he led them forth without -- unto Bethany, and having lifted up his hands he did bless them,
  • ASV

    And he led them out until they were over against Bethany: and he lifted up his hands, and blessed them.
  • WEB

    He led them out as far as Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
  • NASB

    Then he led them (out) as far as Bethany, raised his hands, and blessed them.
  • ESV

    Then he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands he blessed them.
  • RV

    And he led them out until {cf15i they were} over against Bethany: and he lifted up his hands, and blessed them.
  • RSV

    Then he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands he blessed them.
  • NKJV

    And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them.
  • MKJV

    And He led them out as far as Bethany. And lifting up His hands, He blessed them.
  • AKJV

    And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
  • NRSV

    Then he led them out as far as Bethany, and, lifting up his hands, he blessed them.
  • NIV

    When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them.
  • NIRV

    Jesus led his disciples out to the area near Bethany. Then he lifted up his hands and blessed them.
  • NLT

    Then Jesus led them to Bethany, and lifting his hands to heaven, he blessed them.
  • MSG

    He then led them out of the city over to Bethany. Raising his hands he blessed them,
  • GNB

    Then he led them out of the city as far as Bethany, where he raised his hands and blessed them.
  • NET

    Then Jesus led them out as far as Bethany, and lifting up his hands, he blessed them.
  • ERVEN

    Jesus led his followers out of Jerusalem almost to Bethany. He raised his hands and blessed his followers.
Total 53 Verses, Current Verse 50 of Total Verses 53
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References