தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஏசாயா
TOV
8. கண்களிருந்தும் குருடராயிருக்கிற ஜனத்தையும், காதுகளிருந்தும் செவிடராயிருக்கிறவர்களையும் புறப்பட்டு வரப்பண்ணுங்கள்.

ERVTA
8. தேவன் கூறுகிறார், கண்களிருந்தும் குருடாக இருக்கிற ஜனங்களை என்னிடம் அழைத்து வா, காதுகளிருந்தும் கேட்காதவர்களை என்னிடம் அழைத்து வா.

IRVTA
8. கண்களிருந்தும் குருடர்களாயிருக்கிற மக்களையும், காதுகளிருந்தும் செவிடர்களாயிருக்கிறவர்களையும் புறப்பட்டு வரச்செய்யுங்கள்.

ECTA
8. கண்ணிருந்தும் குருடராய், காதிருந்தும் செவிடராய் இருக்கும் மக்களைப் புறப்பட்டு வரச்செய்.

RCTA
8. கண்கள் இருந்தும் குருடராயும், காதுகள் இருந்தும் செவிடராயும் இருக்கின்ற மக்களை வெளியில் கொண்டு வாருங்கள்.

OCVTA
8. கண்களிருந்தும் குருடராயும், காதுகளிருந்தும் செவிடராயும் இருப்போரை வெளியே கொண்டுவாருங்கள்.



KJV
8. Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.

AMP
8. Bring forth the blind people who have eyes and the deaf who have ears.

KJVP
8. Bring forth H3318 VHQ3MS the blind H5787 people H5971 NMS that have H3426 PART eyes H5869 , and the deaf H2795 that have ears H241 .

YLT
8. He brought out a blind people who have eyes, And deaf ones who have ears.

ASV
8. Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.

WEB
8. Bring forth the blind people who have eyes, and the deaf who have ears.

NASB
8. Lead out the people who are blind though they have eyes, who are deaf though they have ears.

ESV
8. Bring out the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears!

RV
8. Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.

RSV
8. Bring forth the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears!

NKJV
8. Bring out the blind people who have eyes, And the deaf who have ears.

MKJV
8. Bring out the blind people who have eyes, and the deaf who have ears.

AKJV
8. Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.

NRSV
8. Bring forth the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears!

NIV
8. Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.

NIRV
8. Lead my people into court. They have eyes but can't see. Bring those who have ears but can't hear.

NLT
8. Bring out the people who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.

MSG
8. Get the blind and deaf out here and ready-- the blind (though there's nothing wrong with their eyes) and the deaf (though there's nothing wrong with their ears).

GNB
8. God says, "Summon my people to court. They have eyes, but they are blind; they have ears, but they are deaf !

NET
8. Bring out the people who are blind, even though they have eyes, those who are deaf, even though they have ears!

ERVEN
8. "Bring out the people who have eyes but are blind. Bring out the people who have ears but are deaf.



மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 8 / 28
  • கண்களிருந்தும் குருடராயிருக்கிற ஜனத்தையும், காதுகளிருந்தும் செவிடராயிருக்கிறவர்களையும் புறப்பட்டு வரப்பண்ணுங்கள்.
  • ERVTA

    தேவன் கூறுகிறார், கண்களிருந்தும் குருடாக இருக்கிற ஜனங்களை என்னிடம் அழைத்து வா, காதுகளிருந்தும் கேட்காதவர்களை என்னிடம் அழைத்து வா.
  • IRVTA

    கண்களிருந்தும் குருடர்களாயிருக்கிற மக்களையும், காதுகளிருந்தும் செவிடர்களாயிருக்கிறவர்களையும் புறப்பட்டு வரச்செய்யுங்கள்.
  • ECTA

    கண்ணிருந்தும் குருடராய், காதிருந்தும் செவிடராய் இருக்கும் மக்களைப் புறப்பட்டு வரச்செய்.
  • RCTA

    கண்கள் இருந்தும் குருடராயும், காதுகள் இருந்தும் செவிடராயும் இருக்கின்ற மக்களை வெளியில் கொண்டு வாருங்கள்.
  • OCVTA

    கண்களிருந்தும் குருடராயும், காதுகளிருந்தும் செவிடராயும் இருப்போரை வெளியே கொண்டுவாருங்கள்.
  • KJV

    Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
  • AMP

    Bring forth the blind people who have eyes and the deaf who have ears.
  • KJVP

    Bring forth H3318 VHQ3MS the blind H5787 people H5971 NMS that have H3426 PART eyes H5869 , and the deaf H2795 that have ears H241 .
  • YLT

    He brought out a blind people who have eyes, And deaf ones who have ears.
  • ASV

    Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
  • WEB

    Bring forth the blind people who have eyes, and the deaf who have ears.
  • NASB

    Lead out the people who are blind though they have eyes, who are deaf though they have ears.
  • ESV

    Bring out the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears!
  • RV

    Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
  • RSV

    Bring forth the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears!
  • NKJV

    Bring out the blind people who have eyes, And the deaf who have ears.
  • MKJV

    Bring out the blind people who have eyes, and the deaf who have ears.
  • AKJV

    Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
  • NRSV

    Bring forth the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears!
  • NIV

    Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
  • NIRV

    Lead my people into court. They have eyes but can't see. Bring those who have ears but can't hear.
  • NLT

    Bring out the people who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
  • MSG

    Get the blind and deaf out here and ready-- the blind (though there's nothing wrong with their eyes) and the deaf (though there's nothing wrong with their ears).
  • GNB

    God says, "Summon my people to court. They have eyes, but they are blind; they have ears, but they are deaf !
  • NET

    Bring out the people who are blind, even though they have eyes, those who are deaf, even though they have ears!
  • ERVEN

    "Bring out the people who have eyes but are blind. Bring out the people who have ears but are deaf.
மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 8 / 28
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References