தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆதியாகமம்
TOV
15. தேவன் தன்னோடே பேசின அந்த ஸ்தலத்திற்கு யாக்கோபு பெத்தேல் என்று பேரிட்டான்.

ERVTA
15. யாக்கோபு அவனது கூட்டமும் பெத்தேலை விட்டுப் புறப்பட்டது. எப்பிராத்தாவுக்கு வர இன்னும் கொஞ்ச தூரம் இருந்தது. அப்போது ராகேல் பிள்ளை பெற்றாள்.

IRVTA
15. தேவன் தன்னோடு பேசின அந்த இடத்திற்கு யாக்கோபு பெத்தேல் என்று பெயரிட்டான்.

ECTA
15. யாக்கோபு தம்மோடு கடவுள் பேசிய அந்த இடத்திற்குப் "பெத்தேல்" என்று பெயரிட்டார்.

RCTA
15. அந்த இடத்திற்குப் பெத்தெல் என்று பெயரிட்டான்.

OCVTA
15. இறைவன் தன்னுடன் பேசிய அவ்விடத்துக்கு யாக்கோபு பெத்தேல் [‡பெத்தேல் என்றால் இறைவனின் வீடு என்று அர்த்தம்.] என்று பெயரிட்டான்.



KJV
15. And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel.

AMP
15. And Jacob called the name of the place where God had talked with him Bethel [house of God].

KJVP
15. And Jacob H3290 called H7121 W-VQY3MS the name H8034 CMS of the place H4725 D-NMS where H834 RPRO God H430 EDP spoke H1696 VPQ3MS with H854 PREP-3MS him , Bethel H1008 LFS .

YLT
15. and Jacob calleth the name of the place where God spake with him Bethel.

ASV
15. And Jacob called the name of the place where God spake with him, Beth-el.

WEB
15. Jacob called the name of the place where God spoke with him "Bethel."

NASB
15. Jacob named the site Bethel, because God had spoken with him there.

ESV
15. So Jacob called the name of the place where God had spoken with him Bethel.

RV
15. And Jacob called the name of the place where God spake with him, Beth-el.

RSV
15. So Jacob called the name of the place where God had spoken with him, Bethel.

NKJV
15. And Jacob called the name of the place where God spoke with him, Bethel.

MKJV
15. And Jacob called the name of the place where God spoke with him, Bethel.

AKJV
15. And Jacob called the name of the place where God spoke with him, Bethel.

NRSV
15. So Jacob called the place where God had spoken with him Bethel.

NIV
15. Jacob called the place where God had talked with him Bethel.

NIRV
15. Jacob named the place Bethel. That's where God had talked with him.

NLT
15. And Jacob named the place Bethel (which means "house of God"), because God had spoken to him there.

MSG
15. Jacob dedicated the place where God had spoken with him, Bethel (God's-House).

GNB
15. He named the place Bethel.

NET
15. Jacob named the place where God spoke with him Bethel.

ERVEN
15.



மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 29
  • தேவன் தன்னோடே பேசின அந்த ஸ்தலத்திற்கு யாக்கோபு பெத்தேல் என்று பேரிட்டான்.
  • ERVTA

    யாக்கோபு அவனது கூட்டமும் பெத்தேலை விட்டுப் புறப்பட்டது. எப்பிராத்தாவுக்கு வர இன்னும் கொஞ்ச தூரம் இருந்தது. அப்போது ராகேல் பிள்ளை பெற்றாள்.
  • IRVTA

    தேவன் தன்னோடு பேசின அந்த இடத்திற்கு யாக்கோபு பெத்தேல் என்று பெயரிட்டான்.
  • ECTA

    யாக்கோபு தம்மோடு கடவுள் பேசிய அந்த இடத்திற்குப் "பெத்தேல்" என்று பெயரிட்டார்.
  • RCTA

    அந்த இடத்திற்குப் பெத்தெல் என்று பெயரிட்டான்.
  • OCVTA

    இறைவன் தன்னுடன் பேசிய அவ்விடத்துக்கு யாக்கோபு பெத்தேல் ‡பெத்தேல் என்றால் இறைவனின் வீடு என்று அர்த்தம். என்று பெயரிட்டான்.
  • KJV

    And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel.
  • AMP

    And Jacob called the name of the place where God had talked with him Bethel house of God.
  • KJVP

    And Jacob H3290 called H7121 W-VQY3MS the name H8034 CMS of the place H4725 D-NMS where H834 RPRO God H430 EDP spoke H1696 VPQ3MS with H854 PREP-3MS him , Bethel H1008 LFS .
  • YLT

    and Jacob calleth the name of the place where God spake with him Bethel.
  • ASV

    And Jacob called the name of the place where God spake with him, Beth-el.
  • WEB

    Jacob called the name of the place where God spoke with him "Bethel."
  • NASB

    Jacob named the site Bethel, because God had spoken with him there.
  • ESV

    So Jacob called the name of the place where God had spoken with him Bethel.
  • RV

    And Jacob called the name of the place where God spake with him, Beth-el.
  • RSV

    So Jacob called the name of the place where God had spoken with him, Bethel.
  • NKJV

    And Jacob called the name of the place where God spoke with him, Bethel.
  • MKJV

    And Jacob called the name of the place where God spoke with him, Bethel.
  • AKJV

    And Jacob called the name of the place where God spoke with him, Bethel.
  • NRSV

    So Jacob called the place where God had spoken with him Bethel.
  • NIV

    Jacob called the place where God had talked with him Bethel.
  • NIRV

    Jacob named the place Bethel. That's where God had talked with him.
  • NLT

    And Jacob named the place Bethel (which means "house of God"), because God had spoken to him there.
  • MSG

    Jacob dedicated the place where God had spoken with him, Bethel (God's-House).
  • GNB

    He named the place Bethel.
  • NET

    Jacob named the place where God spoke with him Bethel.
  • ERVEN

மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 29
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References