தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லூக்கா
TOV
57. அதற்கு அவன்: ஸ்திரீயே, அவனை அறியேன் என்று மறுதலித்தான்.

57. அதற்கு அவன்: ஸ்திரீயே, அவனை அறியேன் என்று மறுதலித்தான்.

ERVTA
57. ஆனால் பேதுரு, அது உண்மையில்லை என்றான். அவன், பெண்ணே, எனக்கு அவரைத் தெரியாது என்றான்.

IRVTA
57. அதற்கு அவன்: பெண்ணே, அவனை எனக்குத் தெரியாது என்று மறுதலித்தான்.

ECTA
57. அவரோ, "அம்மா, அவரை எனக்குத் தெரியாது" என்று மறுதலித்தார்.

RCTA
57. அவரோ, "எனக்கு அவரைத் தெரியாதம்மா" என்று மறுத்தார்.



KJV
57. And he denied him, saying, Woman, I know him not.

AMP
57. But he denied it and said, Woman, I do not know Him!

KJVP
57. And G1161 CONJ he G3588 T-NSM denied G720 V-ADI-3S him G846 P-ASM , saying G3004 V-PAP-NSM , Woman G1135 N-VSF , I know G1492 V-RAI-1S him G846 P-ASM not G3756 PRT-N .

YLT
57. and he disowned him, saying, `Woman, I have not known him.`

ASV
57. But he denied, saying, Woman, I know him not.

WEB
57. He denied Jesus, saying, "Woman, I don't know him."

NASB
57. But he denied it saying, "Woman, I do not know him."

ESV
57. But he denied it, saying, "Woman, I do not know him."

RV
57. But he denied, saying, Woman, I know him not.

RSV
57. But he denied it, saying, "Woman, I do not know him."

NKJV
57. But he denied Him, saying, "Woman, I do not know Him."

MKJV
57. And he denied Him, saying, Woman, I do not know Him.

AKJV
57. And he denied him, saying, Woman, I know him not.

NRSV
57. But he denied it, saying, "Woman, I do not know him."

NIV
57. But he denied it. "Woman, I don't know him," he said.

NIRV
57. But Peter said he had not been with him. "Woman, I don't know him," he said.

NLT
57. But Peter denied it. "Woman," he said, "I don't even know him!"

MSG
57. He denied it, "Woman, I don't even know him."

GNB
57. But Peter denied it, "Woman, I don't even know him!"

NET
57. But Peter denied it: "Woman, I don't know him!"

ERVEN
57. But Peter said this was not true. He said, "Lady, I don't know him."



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 71 Verses, Current Verse 57 of Total Verses 71
  • அதற்கு அவன்: ஸ்திரீயே, அவனை அறியேன் என்று மறுதலித்தான்.
  • அதற்கு அவன்: ஸ்திரீயே, அவனை அறியேன் என்று மறுதலித்தான்.
  • ERVTA

    ஆனால் பேதுரு, அது உண்மையில்லை என்றான். அவன், பெண்ணே, எனக்கு அவரைத் தெரியாது என்றான்.
  • IRVTA

    அதற்கு அவன்: பெண்ணே, அவனை எனக்குத் தெரியாது என்று மறுதலித்தான்.
  • ECTA

    அவரோ, "அம்மா, அவரை எனக்குத் தெரியாது" என்று மறுதலித்தார்.
  • RCTA

    அவரோ, "எனக்கு அவரைத் தெரியாதம்மா" என்று மறுத்தார்.
  • KJV

    And he denied him, saying, Woman, I know him not.
  • AMP

    But he denied it and said, Woman, I do not know Him!
  • KJVP

    And G1161 CONJ he G3588 T-NSM denied G720 V-ADI-3S him G846 P-ASM , saying G3004 V-PAP-NSM , Woman G1135 N-VSF , I know G1492 V-RAI-1S him G846 P-ASM not G3756 PRT-N .
  • YLT

    and he disowned him, saying, `Woman, I have not known him.`
  • ASV

    But he denied, saying, Woman, I know him not.
  • WEB

    He denied Jesus, saying, "Woman, I don't know him."
  • NASB

    But he denied it saying, "Woman, I do not know him."
  • ESV

    But he denied it, saying, "Woman, I do not know him."
  • RV

    But he denied, saying, Woman, I know him not.
  • RSV

    But he denied it, saying, "Woman, I do not know him."
  • NKJV

    But he denied Him, saying, "Woman, I do not know Him."
  • MKJV

    And he denied Him, saying, Woman, I do not know Him.
  • AKJV

    And he denied him, saying, Woman, I know him not.
  • NRSV

    But he denied it, saying, "Woman, I do not know him."
  • NIV

    But he denied it. "Woman, I don't know him," he said.
  • NIRV

    But Peter said he had not been with him. "Woman, I don't know him," he said.
  • NLT

    But Peter denied it. "Woman," he said, "I don't even know him!"
  • MSG

    He denied it, "Woman, I don't even know him."
  • GNB

    But Peter denied it, "Woman, I don't even know him!"
  • NET

    But Peter denied it: "Woman, I don't know him!"
  • ERVEN

    But Peter said this was not true. He said, "Lady, I don't know him."
Total 71 Verses, Current Verse 57 of Total Verses 71
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References