தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லூக்கா
TOV
3. அப்பொழுது பன்னிருவரில் ஒருவனாகிய ஸ்காரியோத்தென்னும் மறுபேர்கொண்ட யூதாசுக்குள் சாத்தான் புகுந்தான்.

ERVTA
3. இயேசுவின் பன்னிரண்டு சீஷர்களில் ஒருவன் யூதாஸ் காரியோத்து என்பவன் ஆவான். சாத்தான் யூதாஸிற்குள் புகுந்து ஒரு தீய செயலைச் செய்யுமாறு அவனைத் தூண்டினான்.

IRVTA
3. அப்பொழுது பன்னிரண்டுபேரில் ஒருவனாகிய ஸ்காரியோத்தென்னும் மறுபெயர்கொண்ட யூதாசுக்குள் சாத்தான் புகுந்தான்.

ECTA
3. அந்நேரத்தில் பன்னிருவருள் ஒருவனான யூதாசு எனப்படும் இஸ்காரியோத்துக்குள் சாத்தான் புகுந்தான்.

RCTA
3. பன்னிருவருள் ஒருவனான இஸ்காரியோத்து எனப்படும் யூதாசுக்குள் சாத்தான் புகுந்தான்.

OCVTA
3. அப்பொழுது பன்னிரண்டு சீடர்களில் ஒருவனான, ஸ்காரியோத்து என அழைக்கப்பட்ட யூதாசுக்குள் சாத்தான் புகுந்தான்.



KJV
3. Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve.

AMP
3. But [then] Satan entered into Judas, called Iscariot, who was one of the Twelve [apostles].

KJVP
3. Then G1161 CONJ entered G1525 V-2AAI-3S Satan G4567 N-NSM into G1519 PREP Judas G2455 N-ASM surnamed G1941 V-PPP-ASM Iscariot G2469 N-ASM , being G5607 V-PXP-ASM of G1537 PREP the G3588 T-GSM number G706 N-GSM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM twelve G1427 A-NUI .

YLT
3. And the Adversary entered into Judas, who is surnamed Iscariot, being of the number of the twelve,

ASV
3. And Satan entered into Judas who was called Iscariot, being of the number of the twelve.

WEB
3. Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariot, who was numbered with the twelve.

NASB
3. Then Satan entered into Judas, the one surnamed Iscariot, who was counted among the Twelve,

ESV
3. Then Satan entered into Judas called Iscariot, who was of the number of the twelve.

RV
3. And Satan entered into Judas who was called Iscariot, being of the number of the twelve.

RSV
3. Then Satan entered into Judas called Iscariot, who was of the number of the twelve;

NKJV
3. Then Satan entered Judas, surnamed Iscariot, who was numbered among the twelve.

MKJV
3. And Satan entered into Judas, surnamed Iscariot, being of the number of the Twelve.

AKJV
3. Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve.

NRSV
3. Then Satan entered into Judas called Iscariot, who was one of the twelve;

NIV
3. Then Satan entered Judas, called Iscariot, one of the Twelve.

NIRV
3. Then Satan entered Judas, who was called Iscariot. Judas was one of the Twelve.

NLT
3. Then Satan entered into Judas Iscariot, who was one of the twelve disciples,

MSG
3. That's when Satan entered Judas, the one called Iscariot. He was one of the Twelve.

GNB
3. Then Satan entered into Judas, called Iscariot, who was one of the twelve disciples.

NET
3. Then Satan entered Judas, the one called Iscariot, who was one of the twelve.

ERVEN
3. One of Jesus' twelve apostles was named Judas Iscariot. Satan entered him,



மொத்தம் 71 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 71
  • அப்பொழுது பன்னிருவரில் ஒருவனாகிய ஸ்காரியோத்தென்னும் மறுபேர்கொண்ட யூதாசுக்குள் சாத்தான் புகுந்தான்.
  • ERVTA

    இயேசுவின் பன்னிரண்டு சீஷர்களில் ஒருவன் யூதாஸ் காரியோத்து என்பவன் ஆவான். சாத்தான் யூதாஸிற்குள் புகுந்து ஒரு தீய செயலைச் செய்யுமாறு அவனைத் தூண்டினான்.
  • IRVTA

    அப்பொழுது பன்னிரண்டுபேரில் ஒருவனாகிய ஸ்காரியோத்தென்னும் மறுபெயர்கொண்ட யூதாசுக்குள் சாத்தான் புகுந்தான்.
  • ECTA

    அந்நேரத்தில் பன்னிருவருள் ஒருவனான யூதாசு எனப்படும் இஸ்காரியோத்துக்குள் சாத்தான் புகுந்தான்.
  • RCTA

    பன்னிருவருள் ஒருவனான இஸ்காரியோத்து எனப்படும் யூதாசுக்குள் சாத்தான் புகுந்தான்.
  • OCVTA

    அப்பொழுது பன்னிரண்டு சீடர்களில் ஒருவனான, ஸ்காரியோத்து என அழைக்கப்பட்ட யூதாசுக்குள் சாத்தான் புகுந்தான்.
  • KJV

    Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve.
  • AMP

    But then Satan entered into Judas, called Iscariot, who was one of the Twelve apostles.
  • KJVP

    Then G1161 CONJ entered G1525 V-2AAI-3S Satan G4567 N-NSM into G1519 PREP Judas G2455 N-ASM surnamed G1941 V-PPP-ASM Iscariot G2469 N-ASM , being G5607 V-PXP-ASM of G1537 PREP the G3588 T-GSM number G706 N-GSM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM twelve G1427 A-NUI .
  • YLT

    And the Adversary entered into Judas, who is surnamed Iscariot, being of the number of the twelve,
  • ASV

    And Satan entered into Judas who was called Iscariot, being of the number of the twelve.
  • WEB

    Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariot, who was numbered with the twelve.
  • NASB

    Then Satan entered into Judas, the one surnamed Iscariot, who was counted among the Twelve,
  • ESV

    Then Satan entered into Judas called Iscariot, who was of the number of the twelve.
  • RV

    And Satan entered into Judas who was called Iscariot, being of the number of the twelve.
  • RSV

    Then Satan entered into Judas called Iscariot, who was of the number of the twelve;
  • NKJV

    Then Satan entered Judas, surnamed Iscariot, who was numbered among the twelve.
  • MKJV

    And Satan entered into Judas, surnamed Iscariot, being of the number of the Twelve.
  • AKJV

    Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve.
  • NRSV

    Then Satan entered into Judas called Iscariot, who was one of the twelve;
  • NIV

    Then Satan entered Judas, called Iscariot, one of the Twelve.
  • NIRV

    Then Satan entered Judas, who was called Iscariot. Judas was one of the Twelve.
  • NLT

    Then Satan entered into Judas Iscariot, who was one of the twelve disciples,
  • MSG

    That's when Satan entered Judas, the one called Iscariot. He was one of the Twelve.
  • GNB

    Then Satan entered into Judas, called Iscariot, who was one of the twelve disciples.
  • NET

    Then Satan entered Judas, the one called Iscariot, who was one of the twelve.
  • ERVEN

    One of Jesus' twelve apostles was named Judas Iscariot. Satan entered him,
மொத்தம் 71 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 71
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References