தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
நெகேமியா
TOV
72. மற்ற ஜனங்கள் இருபதினாயிரம் தங்கக்காசையும், இரண்டாயிரம் ராத்தல் வெள்ளியையும், அறுபத்தேழு ஆசாரிய வஸ்திரங்களையும் கொடுத்தார்கள்.

72. மற்ற ஜனங்கள் இருபதினாயிரம் தங்கக்காசையும், இரண்டாயிரம் ராத்தல் வெள்ளியையும், அறுபத்தேழு ஆசாரிய வஸ்திரங்களையும் கொடுத்தார்கள்.

ERVTA
72. மற்ற ஜனங்கள் 20,000 தங்கக் காசுகளையும், 2,200 ராத்தல் வெள்ளியையும், 67 ஆசாரிய ஆடைகளையும் கொடுத்தனர்.

IRVTA
72. மற்ற மக்கள் 20,000 தங்கக்காசையும், [‡ 170 கிலோ பொன், 1, 100 கிலோ வெள்ளி.] 2,000 ராத்தல் வெள்ளியையும், 67 ஆசாரிய உடைகளையும் கொடுத்தார்கள்.

ECTA
72. ஏனைய மக்கள் கொடுத்ததாவது; இருபதாயிரம் பொற்காசுகள், ஆயிரத்து முந்நூற்று எழுபது கிலோகிராம் வெள்ளி, அறுபத்தேழு குருத்துவ உடைகள்.

RCTA
72. ஏனைய மக்களோ இருபதினாயிரம் திராக்மா என்ற பொற்காசுகளையும், இரண்டாயிரம் மினா என்ற வெள்ளிக் காசுகளையும், அறுபத்தேழு குருவுடைகளையும் கொடுத்தனர்.



KJV
72. And [that] which the rest of the people gave [was] twenty thousand drams of gold, and two thousand pounds of silver, and threescore and seven priests’ garments.

AMP
72. What the rest of the people gave was 20,000 darics of gold, 2,000 minas of silver, and 67 priests' garments.

KJVP
72. And [ that ] which H834 the rest H7611 of the people H5971 gave H5414 [ was ] twenty H8147 thousand H7239 drams H1871 of gold H2091 , and two thousand H505 pound H4488 of silver H3701 , and threescore H8346 and seven H7651 priests H3548 \' garments H3801 .

YLT
72. And that which the rest of the people have given [is] of gold, drams two myriads, and of silver, pounds two thousand, and of priests coats, sixty and seven.

ASV
72. And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and threescore and seven priests garments.

WEB
72. That which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand minas of silver, and sixty-seven priests' garments.

NASB
72. The priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple slaves, and all Israel took up residence in their cities.

ESV
72. And what the rest of the people gave was 20,000 darics of gold, 2,000 minas of silver, and 67 priests' garments.

RV
72. And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and threescore and seven priests- garments.

RSV
72. And what the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, two thousand minas of silver, and sixty-seven priests' garments.

NKJV
72. And that which the rest of the people gave [was] twenty thousand gold drachmas, two thousand silver minas, and sixty-seven priestly garments.

MKJV
72. And what the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold and two thousand minas of silver, and sixty-seven priests' garments.

AKJV
72. And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and three score and seven priests' garments.

NRSV
72. And what the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, two thousand minas of silver, and sixty-seven priestly robes.

NIV
72. The total given by the rest of the people was 20,000 drachmas of gold, 2,000 minas of silver and 67 garments for priests.

NIRV
72. The rest of the people gave a total of 375 pounds of gold and one and a fourth tons of silver. They also gave 67 sets of clothes for the priests.

NLT
72. The rest of the people gave 20,000 gold coins, about 2,500 pounds of silver, and 67 robes for the priests.

MSG
72. Gifts from the rest of the people totaled 20,000 drachmas of gold (about 375 pounds), 2,000 minas of silver, and 67 garments for the priests.

GNB
72. (SEE 7:70)

NET
72. What the rest of the people gave amounted to 20,000 gold drachmas, 2,000 silver minas, and 67 priestly garments.

ERVEN
72. All together the other people gave 375 pounds of gold, 2500 pounds of silver, and 67 pieces of clothing for the priests.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 73 Verses, Current Verse 72 of Total Verses 73
  • மற்ற ஜனங்கள் இருபதினாயிரம் தங்கக்காசையும், இரண்டாயிரம் ராத்தல் வெள்ளியையும், அறுபத்தேழு ஆசாரிய வஸ்திரங்களையும் கொடுத்தார்கள்.
  • மற்ற ஜனங்கள் இருபதினாயிரம் தங்கக்காசையும், இரண்டாயிரம் ராத்தல் வெள்ளியையும், அறுபத்தேழு ஆசாரிய வஸ்திரங்களையும் கொடுத்தார்கள்.
  • ERVTA

    மற்ற ஜனங்கள் 20,000 தங்கக் காசுகளையும், 2,200 ராத்தல் வெள்ளியையும், 67 ஆசாரிய ஆடைகளையும் கொடுத்தனர்.
  • IRVTA

    மற்ற மக்கள் 20,000 தங்கக்காசையும், ‡ 170 கிலோ பொன், 1, 100 கிலோ வெள்ளி. 2,000 ராத்தல் வெள்ளியையும், 67 ஆசாரிய உடைகளையும் கொடுத்தார்கள்.
  • ECTA

    ஏனைய மக்கள் கொடுத்ததாவது; இருபதாயிரம் பொற்காசுகள், ஆயிரத்து முந்நூற்று எழுபது கிலோகிராம் வெள்ளி, அறுபத்தேழு குருத்துவ உடைகள்.
  • RCTA

    ஏனைய மக்களோ இருபதினாயிரம் திராக்மா என்ற பொற்காசுகளையும், இரண்டாயிரம் மினா என்ற வெள்ளிக் காசுகளையும், அறுபத்தேழு குருவுடைகளையும் கொடுத்தனர்.
  • KJV

    And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pounds of silver, and threescore and seven priests’ garments.
  • AMP

    What the rest of the people gave was 20,000 darics of gold, 2,000 minas of silver, and 67 priests' garments.
  • KJVP

    And that which H834 the rest H7611 of the people H5971 gave H5414 was twenty H8147 thousand H7239 drams H1871 of gold H2091 , and two thousand H505 pound H4488 of silver H3701 , and threescore H8346 and seven H7651 priests H3548 \' garments H3801 .
  • YLT

    And that which the rest of the people have given is of gold, drams two myriads, and of silver, pounds two thousand, and of priests coats, sixty and seven.
  • ASV

    And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and threescore and seven priests garments.
  • WEB

    That which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand minas of silver, and sixty-seven priests' garments.
  • NASB

    The priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple slaves, and all Israel took up residence in their cities.
  • ESV

    And what the rest of the people gave was 20,000 darics of gold, 2,000 minas of silver, and 67 priests' garments.
  • RV

    And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and threescore and seven priests- garments.
  • RSV

    And what the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, two thousand minas of silver, and sixty-seven priests' garments.
  • NKJV

    And that which the rest of the people gave was twenty thousand gold drachmas, two thousand silver minas, and sixty-seven priestly garments.
  • MKJV

    And what the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold and two thousand minas of silver, and sixty-seven priests' garments.
  • AKJV

    And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and three score and seven priests' garments.
  • NRSV

    And what the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, two thousand minas of silver, and sixty-seven priestly robes.
  • NIV

    The total given by the rest of the people was 20,000 drachmas of gold, 2,000 minas of silver and 67 garments for priests.
  • NIRV

    The rest of the people gave a total of 375 pounds of gold and one and a fourth tons of silver. They also gave 67 sets of clothes for the priests.
  • NLT

    The rest of the people gave 20,000 gold coins, about 2,500 pounds of silver, and 67 robes for the priests.
  • MSG

    Gifts from the rest of the people totaled 20,000 drachmas of gold (about 375 pounds), 2,000 minas of silver, and 67 garments for the priests.
  • GNB

    (SEE 7:70)
  • NET

    What the rest of the people gave amounted to 20,000 gold drachmas, 2,000 silver minas, and 67 priestly garments.
  • ERVEN

    All together the other people gave 375 pounds of gold, 2500 pounds of silver, and 67 pieces of clothing for the priests.
Total 73 Verses, Current Verse 72 of Total Verses 73
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References