TOV
13. உம்முடைய வாக்கின் நியாயத்தீர்ப்புகளையெல்லாம் என் உதடுகளால் விவரித்திருக்கிறேன்.
ERVTA
13. உமது ஞானமான முடிவுகளைப்பற்றி நான் பேசுவேன்.
IRVTA
13. உம்முடைய வசனத்தின் நியாயத்தீர்ப்புகளையெல்லாம் என்னுடைய உதடுகளால் விவரித்திருக்கிறேன்.
ECTA
13. உம் வாயினின்று வரும் நீதித்தீர்ப்புகளை எல்லாம் என் இதழால் எடுத்துரைக்கின்றேன்.
RCTA
13. நீர் வருவாய் மலர்ந்து வெளிப்படுத்திய முறைமைகளையெல்லாம் என் நாவினால் எடுத்தியம்புகின்றேன்.
OCVTA
13. உமது வாயிலிருந்து வரும் சட்டங்கள் எல்லாவற்றையும் என் உதடுகளால் விவரித்துச் சொல்கிறேன்.
KJV
13. With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
AMP
13. With my lips have I declared and recounted all the ordinances of Your mouth.
KJVP
13. With my lips H8193 have I declared H5608 all H3605 NMS the judgments H4941 of thy mouth H6310 CMS-2MS .
YLT
13. With my lips I have recounted All the judgments of Thy mouth.
ASV
13. With my lips have I declared All the ordinances of thy mouth.
WEB
13. With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth.
NASB
13. With my lips I recite all the edicts you have spoken.
ESV
13. With my lips I declare all the rules of your mouth.
RV
13. With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
RSV
13. With my lips I declare all the ordinances of thy mouth.
NKJV
13. With my lips I have declared All the judgments of Your mouth.
MKJV
13. With my lips I have declared all the judgments of Your mouth.
AKJV
13. With my lips have I declared all the judgments of your mouth.
NRSV
13. With my lips I declare all the ordinances of your mouth.
NIV
13. With my lips I recount all the laws that come from your mouth.
NIRV
13. With my lips I talk about all of the decisions you have made.
NLT
13. I have recited aloud all the regulations you have given us.
MSG
13. I'll transfer to my lips all the counsel that comes from your mouth;
GNB
13. I will repeat aloud all the laws you have given.
NET
13. With my lips I proclaim all the regulations you have revealed.
ERVEN
13. I will repeat the laws we have heard from you.