TOV
27. கர்த்தருக்குப் பயப்படுதல் ஜீவஊற்று; அதினால் மரணக்கண்ணிகளுக்குத் தப்பலாம்.
ERVTA
27. கர்த்தரை மதிப்பது உண்மையான வாழ்வைத் தரும். அது அவன் மரணவலையில் விழாமல் அவனைக் காப்பாற்றும்.
IRVTA
27. யெகோவாவுக்குப் பயப்படுதல் வாழ்வு தரும் ஊற்று; அதினால் மரணக்கண்ணிகளுக்குத் தப்பலாம்.
ECTA
27. ஆண்டவரிடம் கொள்ளும் அச்சம் வாழ்வளிக்கும் ஊற்றாகும்; சாவை விளைவிக்கும் கண்ணிகளுக்கு அது மனிதரைத் தப்புவிக்கும்.
RCTA
27. (ஏனென்றால்), ஆண்டவர்பாலுள்ள அச்சம் மரண நாசத்தினின்று விடுதலை செய்யும் வாழ்வின் ஊற்றாம்.
OCVTA
27. யெகோவாவுக்குப் பயந்து நடப்பதே வாழ்வின் ஊற்று; அது மனிதரை மரணக் கண்ணிகளிலிருந்து காப்பாற்றுகிறது.
KJV
27. The fear of the LORD [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
AMP
27. Reverent and worshipful fear of the Lord is a fountain of life, that one may avoid the snares of death. [John 4:10, 14.]
KJVP
27. The fear H3374 CFS of the LORD H3068 EDS [ is ] a fountain H4726 of life H2416 NMP , to depart H5493 from the snares H4170 M-CMP of death H4194 NMS .
YLT
27. The fear of Jehovah [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
ASV
27. The fear of Jehovah is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
WEB
27. The fear of Yahweh is a fountain of life, Turning people from the snares of death.
NASB
27. The fear of the LORD is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death.
ESV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death.
RV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
RSV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, that one may avoid the snares of death.
NKJV
27. The fear of the LORD [is] a fountain of life, To turn [one] away from the snares of death.
MKJV
27. The fear of Jehovah is a fountain of life to turn aside from the snares of death.
AKJV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
NRSV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, so that one may avoid the snares of death.
NIV
27. The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
NIRV
27. Respect for the Lord is like a fountain that gives life. It turns you away from the jaws of death.
NLT
27. Fear of the LORD is a life-giving fountain; it offers escape from the snares of death.
MSG
27. The Fear-of-GOD is a spring of living water so you won't go off drinking from poisoned wells.
GNB
27. Do you want to avoid death? Reverence for the LORD is a fountain of life.
NET
27. The fear of the LORD is like a life-giving fountain, to turn people from deadly snares.
ERVEN
27. Respect for the Lord gives true life and will save you from death's trap.