TOV
20. நீதிமானுடைய நாவு சுத்தவெள்ளி; துன்மார்க்கனுடைய மனம் அற்பவிலையும் பெறாது.
ERVTA
20. நல்லவனின் வார்த்தைகள் சுத்தமான வெள்ளியைப் போன்றவை. தீயவனின் எண்ணங்களோ பயனற்றவை.
IRVTA
20. நீதிமானுடைய நாவு சுத்தவெள்ளி; துன்மார்க்கனுடைய மனம் அற்பவிலையும் பெறாது.
ECTA
20. நல்லாரின் சொற்கள் தூய வெள்ளிக்குச் சமம்; பொல்லாரின் எண்ணங்களோ பதருக்குச் சமம்.
RCTA
20. நீதிமானின் நாவு தூய்மைப்படுத்தப்பெற்ற வெள்ளியாம். அக்கிரமிகளின் இதயமோ ஒரு காசும் பெறாது.
OCVTA
20. நீதிமான்களின் நாவு தரமான வெள்ளி, ஆனால் கொடியவர்களின் இருதயமோ சொற்பவிலையும் பெறாது.
KJV
20. The tongue of the just [is as] choice silver: the heart of the wicked [is] little worth.
AMP
20. The tongues of those who are upright and in right standing with God are as choice silver; the minds of those who are wicked and out of harmony with God are of little value.
KJVP
20. The tongue H3956 L-CMS of the just H6662 AMS [ is ] [ as ] choice H977 silver H3701 NMS : the heart H3820 NMS of the wicked H7563 AMP [ is ] little worth H4592 .
YLT
20. The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked -- as a little thing.
ASV
20. The tongue of the righteous is as choice silver: The heart of the wicked is little worth.
WEB
20. The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
NASB
20. Like choice silver is the just man's tongue; the heart of the wicked is of little worth.
ESV
20. The tongue of the righteous is choice silver; the heart of the wicked is of little worth.
RV
20. The tongue of the righteous is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
RSV
20. The tongue of the righteous is choice silver; the mind of the wicked is of little worth.
NKJV
20. The tongue of the righteous [is] choice silver; The heart of the wicked [is worth] little.
MKJV
20. The tongue of the just is as choice silver; the heart of the wicked is worth little.
AKJV
20. The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
NRSV
20. The tongue of the righteous is choice silver; the mind of the wicked is of little worth.
NIV
20. The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.
NIRV
20. The tongues of those who do right are like fine silver. But the hearts of those who do wrong aren't worth very much.
NLT
20. The words of the godly are like sterling silver; the heart of a fool is worthless.
MSG
20. The speech of a good person is worth waiting for; the blabber of the wicked is worthless.
GNB
20. A good person's words are like pure silver; a wicked person's ideas are worthless.
NET
20. What the righteous say is like the best silver, but what the wicked think is of little value.
ERVEN
20. Words from good people are like pure silver, but thoughts from the wicked are worthless.