TOV
32. உங்கள் சமாதானபலிகளில் வலது முன்னந்தொடையை ஏறெடுத்துப்படைக்கும் பலியாகப் படைக்கும்படி ஆசாரியனிடத்தில் கொடுப்பீர்களாக.
ERVTA
32. நீங்கள் அம்மிருகத்தின் வலது தொடையை சமாதானப் பலியிலிருந்து எடுத்து ஆசாரியனிடம் கொடுக்க வேண்டும்.
IRVTA
32. உங்கள் சமாதானபலிகளில் வலது முன்னந்தொடையை ஏறெடுத்துப்படைக்கும் பலியாகப் படைக்கும்படி ஆசாரியனிடத்தில் கொடுப்பீர்களாக.
ECTA
32. நல்லுறவுப் பலிகளில் வலது பின்னந்தொடையைக் குருவிடம் பங்காகக் கொடுக்க வேண்டும்.
RCTA
32. சமாதானப்பலி மிருகங்களுடைய வலது முன்னந் தொடை புதுப்பலனாகக் குருவுக்குச் சொந்தமாகும்.
OCVTA
32. நீங்கள் சமாதான காணிக்கை மிருகத்தின் வலது தொடையை ஆசாரியனுக்கு அன்பளிப்பாகக் கொடுக்கவேண்டும்.
KJV
32. And the right shoulder shall ye give unto the priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
AMP
32. And the right thigh you shall give to the priest for an offering from the sacrifices of your peace offerings.
KJVP
32. And the right H3225 D-NFS shoulder H7785 shall ye give H5414 unto the priest H3548 [ for ] a heave offering H8641 of the sacrifices H2077 of your peace offerings H8002 .
YLT
32. and the right leg ye do make a heave-offering to the priest of the sacrifices of your peace-offerings;
ASV
32. And the right thigh shall ye give unto the priest for a heave-offering out of the sacrifices of your peace-offerings.
WEB
32. The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
NASB
32. Moreover, from your peace offering you shall give to the priest the right leg as a raised offering.
ESV
32. And the right thigh you shall give to the priest as a contribution from the sacrifice of your peace offerings.
RV
32. And the right thigh shall ye give unto the priest for an heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
RSV
32. And the right thigh you shall give to the priest as an offering from the sacrifice of your peace offerings;
NKJV
32. 'Also the right thigh you shall give to the priest [as] a heave offering from the sacrifices of your peace offerings.
MKJV
32. And you shall give the right shoulder to the priest for a heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
AKJV
32. And the right shoulder shall you give to the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
NRSV
32. And the right thigh from your sacrifices of well-being you shall give to the priest as an offering;
NIV
32. You are to give the right thigh of your fellowship offerings to the priest as a contribution.
NIRV
32. Give the right thigh from your friendship offerings to the priest as a gift.
NLT
32. Give the right thigh of your peace offering to the priest as a gift.
MSG
32. Give the right thigh from your Peace-Offerings as a Contribution-Offering to the priest.
GNB
32. The right hind leg of the animal shall be given as a special contribution
NET
32. The right thigh you must give as a contribution offering to the priest from your peace offering sacrifices.
ERVEN
32. You must also give the right thigh from the fellowship offering as a gift to the priest.