தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோசுவா
TOV
4. இராட்சதரில் மீதியான பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகின் எல்லையையும் சுதந்தரித்துக்கொண்டார்கள்; அவன் அஸ்தரோத்திலும் எத்ரேயிலும் வாசம்பண்ணி,

ERVTA
4. அவர்கள் பாசானின் அரசனாகிய ஓகையும், வென்றார்கள். அவன் ரெபெயத் ஜனங்களைச் சார்ந்தவன். அவன் அஸ்தரோத்திலும் எத்ரேயிலுமிருந்த நிலப் பகுதிகளை ஆண்டான்.

IRVTA
4. இராட்சதரில் மீதியான பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகின் எல்லையையும் சுதந்தரித்துக்கொண்டார்கள்; அவன் அஸ்தரோத்திலும் எத்ரேயிலும் வாழ்ந்து,

ECTA
4. இரபாயியருள் எஞ்சி இருந்தவனும் பாசானின் மன்னனுமான ஓகின் எல்லை இதுவே; அவன் அஸ்தரோத்திலும் எதிரேயிலும் வாழ்ந்தான்.

RCTA
4. பாசானின் அரசன் ஓகு. இவன் இராபாயீம் இனத்தவன். அஸ்தரோத்திலும் எதிராயிலும் வாழ்ந்து வந்தான். இவன் எர்மோன் மலையிலும் சலோக்காவிலும்,

OCVTA
4. பாசானின் அரசனாகிய ஓகு ஆட்சி செய்த பகுதியையும் இஸ்ரயேலர் கைப்பற்றினர். அவன் அஸ்தரோத், எத்ரே ஆகிய நிலப்பகுதி எல்லைகளை ஆட்சி செய்த ரெப்பாயீமியரைச் சேர்ந்த கடைசி அரசர்களில் ஒருவன்.



KJV
4. And the coast of Og king of Bashan, [which was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

AMP
4. And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,

KJVP
4. And the coast H1366 of Og H5747 king H4428 NMS of Bashan H1316 , [ which ] [ was ] of the remnant H3499 of the giants H7497 , that dwelt H3427 at Ashtaroth H6252 and at Edrei H154 ,

YLT
4. And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,

ASV
4. and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

WEB
4. and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,

NASB
4. Secondly, Og, king of Bashan, a survivor of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and Edrei.

ESV
4. and Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei

RV
4. and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

RSV
4. and Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei

NKJV
4. [The other king was] Og king of Bashan and his territory, [who was] of the remnant of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

MKJV
4. And they struck the coast of Og king of Bashan, of the rest of the giants, who lived at Ashtaroth and at Edrei,

AKJV
4. And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelled at Ashtaroth and at Edrei,

NRSV
4. and King Og of Bashan, one of the last of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei

NIV
4. And the territory of Og king of Bashan, one of the last of the Rephaites, who reigned in Ashtaroth and Edrei.

NIRV
4. Israel also took the territory of Og. He was the king of Bashan. He was one of the last of the Rephaites. He ruled in Ashtaroth and Edrei.

NLT
4. King Og of Bashan, the last of the Rephaites, lived at Ashtaroth and Edrei.

MSG
4. And Og king of Bashan, one of the last of the Rephaim who reigned from Ashtaroth and Edrei:

GNB
4. They also defeated King Og of Bashan, who was one of the last of the Rephaim; he ruled at Ashtaroth and Edrei.

NET
4. The territory of King Og of Bashan, one of the few remaining Rephaites, who lived in Ashtaroth and Edrei

ERVEN
4. They also defeated King Og of Bashan. Og was from the Rephaites. He ruled the land in Ashtaroth and Edrei.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 24 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 24
  • இராட்சதரில் மீதியான பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகின் எல்லையையும் சுதந்தரித்துக்கொண்டார்கள்; அவன் அஸ்தரோத்திலும் எத்ரேயிலும் வாசம்பண்ணி,
  • ERVTA

    அவர்கள் பாசானின் அரசனாகிய ஓகையும், வென்றார்கள். அவன் ரெபெயத் ஜனங்களைச் சார்ந்தவன். அவன் அஸ்தரோத்திலும் எத்ரேயிலுமிருந்த நிலப் பகுதிகளை ஆண்டான்.
  • IRVTA

    இராட்சதரில் மீதியான பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகின் எல்லையையும் சுதந்தரித்துக்கொண்டார்கள்; அவன் அஸ்தரோத்திலும் எத்ரேயிலும் வாழ்ந்து,
  • ECTA

    இரபாயியருள் எஞ்சி இருந்தவனும் பாசானின் மன்னனுமான ஓகின் எல்லை இதுவே; அவன் அஸ்தரோத்திலும் எதிரேயிலும் வாழ்ந்தான்.
  • RCTA

    பாசானின் அரசன் ஓகு. இவன் இராபாயீம் இனத்தவன். அஸ்தரோத்திலும் எதிராயிலும் வாழ்ந்து வந்தான். இவன் எர்மோன் மலையிலும் சலோக்காவிலும்,
  • OCVTA

    பாசானின் அரசனாகிய ஓகு ஆட்சி செய்த பகுதியையும் இஸ்ரயேலர் கைப்பற்றினர். அவன் அஸ்தரோத், எத்ரே ஆகிய நிலப்பகுதி எல்லைகளை ஆட்சி செய்த ரெப்பாயீமியரைச் சேர்ந்த கடைசி அரசர்களில் ஒருவன்.
  • KJV

    And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
  • AMP

    And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
  • KJVP

    And the coast H1366 of Og H5747 king H4428 NMS of Bashan H1316 , which was of the remnant H3499 of the giants H7497 , that dwelt H3427 at Ashtaroth H6252 and at Edrei H154 ,
  • YLT

    And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
  • ASV

    and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
  • WEB

    and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
  • NASB

    Secondly, Og, king of Bashan, a survivor of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and Edrei.
  • ESV

    and Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei
  • RV

    and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
  • RSV

    and Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei
  • NKJV

    The other king was Og king of Bashan and his territory, who was of the remnant of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
  • MKJV

    And they struck the coast of Og king of Bashan, of the rest of the giants, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
  • AKJV

    And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelled at Ashtaroth and at Edrei,
  • NRSV

    and King Og of Bashan, one of the last of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei
  • NIV

    And the territory of Og king of Bashan, one of the last of the Rephaites, who reigned in Ashtaroth and Edrei.
  • NIRV

    Israel also took the territory of Og. He was the king of Bashan. He was one of the last of the Rephaites. He ruled in Ashtaroth and Edrei.
  • NLT

    King Og of Bashan, the last of the Rephaites, lived at Ashtaroth and Edrei.
  • MSG

    And Og king of Bashan, one of the last of the Rephaim who reigned from Ashtaroth and Edrei:
  • GNB

    They also defeated King Og of Bashan, who was one of the last of the Rephaim; he ruled at Ashtaroth and Edrei.
  • NET

    The territory of King Og of Bashan, one of the few remaining Rephaites, who lived in Ashtaroth and Edrei
  • ERVEN

    They also defeated King Og of Bashan. Og was from the Rephaites. He ruled the land in Ashtaroth and Edrei.
மொத்தம் 24 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References