தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எரேமியா
TOV
1. யோசியாவின் குமாரனும் யூதாவின் ராஜாவுமாகிய யோயாக்கீமுடைய ராஜ்யபாரத்தின் துவக்கத்திலே கர்த்தரால் உண்டான வார்த்தை:

ERVTA
1. யூதாவின் அரசனாக யோயாக்கீம் வந்த முதலாம் ஆட்சி ஆண்டில் கர்த்தரிடமிருந்து இந்த வார்த்தை வந்தது. யோயாக்கீம் யோசியாவின் மகனாக இருந்தான்.

IRVTA
1. யோசியாவின் மகனும் யூதாவின் ராஜாவுமாகிய யோயாக்கீமுடைய ராஜ்யபாரத்தின் துவக்கத்தில் யெகோவாவால் உண்டான வார்த்தை:

ECTA
1. யோசியாவின் மகனும் யூதாவின் அரசனுமான யோயாக்கிமுடைய ஆட்சியின் தொடக்கத்தில் ஆண்டவர் அருளிய வாக்கு;

RCTA
1. யோசியாசின் மகனான யோவாக்கீம் என்கிற யூதா அரசனுடைய ஆட்சியின் துவக்கத்தில் ஆண்டவர் எரெமியாசுக்கு அருளிய வாக்கு இதுவே:

OCVTA
1. யூதாவின் அரசன் யோசியாவின் மகன் யோயாக்கீமின் ஆட்சியின் ஆரம்பத்தில், யெகோவாவிடமிருந்து இந்த வார்த்தை வந்தது:



KJV
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word from the LORD, saying,

AMP
1. IN THE beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah came this word from the Lord:

KJVP
1. In the beginning H7225 of the reign H4468 of Jehoiakim H3079 the son H1121 of Josiah H2977 king H4428 NMS of Judah H3063 came H1961 VQQ3MS this H2088 D-PMS word H1697 D-NMS from the LORD H3068 EDS , saying H559 L-VQFC ,

YLT
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, hath this word been from Jehovah, saying:

ASV
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word from Jehovah, saying,

WEB
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word from Yahweh, saying,

NASB
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim, son of Josiah, king of Judah, this message came from the LORD:

ESV
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came from the LORD:

RV
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word from the LORD, saying,

RSV
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came from the LORD,

NKJV
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came from the LORD, saying,

MKJV
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, this Word came from Jehovah, saying,

AKJV
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word from the LORD, saying,

NRSV
1. At the beginning of the reign of King Jehoiakim son of Josiah of Judah, this word came from the LORD:

NIV
1. Early in the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, this word came from the LORD:

NIRV
1. A message came to me from the Lord. It was shortly after Jehoiakim became king of Judah. He was the son of Josiah.

NLT
1. This message came to Jeremiah from the LORD early in the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah.

MSG
1. At the beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, this Message came from GOD to Jeremiah:

GNB
1. Soon after Jehoiakim son of Josiah became king of Judah,

NET
1. The LORD spoke to Jeremiah at the beginning of the reign of Josiah's son, King Jehoiakim of Judah.

ERVEN
1. This message came from the Lord during the first year that Jehoiakim son of Josiah was king of Judah.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 24 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 24
  • யோசியாவின் குமாரனும் யூதாவின் ராஜாவுமாகிய யோயாக்கீமுடைய ராஜ்யபாரத்தின் துவக்கத்திலே கர்த்தரால் உண்டான வார்த்தை:
  • ERVTA

    யூதாவின் அரசனாக யோயாக்கீம் வந்த முதலாம் ஆட்சி ஆண்டில் கர்த்தரிடமிருந்து இந்த வார்த்தை வந்தது. யோயாக்கீம் யோசியாவின் மகனாக இருந்தான்.
  • IRVTA

    யோசியாவின் மகனும் யூதாவின் ராஜாவுமாகிய யோயாக்கீமுடைய ராஜ்யபாரத்தின் துவக்கத்தில் யெகோவாவால் உண்டான வார்த்தை:
  • ECTA

    யோசியாவின் மகனும் யூதாவின் அரசனுமான யோயாக்கிமுடைய ஆட்சியின் தொடக்கத்தில் ஆண்டவர் அருளிய வாக்கு;
  • RCTA

    யோசியாசின் மகனான யோவாக்கீம் என்கிற யூதா அரசனுடைய ஆட்சியின் துவக்கத்தில் ஆண்டவர் எரெமியாசுக்கு அருளிய வாக்கு இதுவே:
  • OCVTA

    யூதாவின் அரசன் யோசியாவின் மகன் யோயாக்கீமின் ஆட்சியின் ஆரம்பத்தில், யெகோவாவிடமிருந்து இந்த வார்த்தை வந்தது:
  • KJV

    In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word from the LORD, saying,
  • AMP

    IN THE beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah came this word from the Lord:
  • KJVP

    In the beginning H7225 of the reign H4468 of Jehoiakim H3079 the son H1121 of Josiah H2977 king H4428 NMS of Judah H3063 came H1961 VQQ3MS this H2088 D-PMS word H1697 D-NMS from the LORD H3068 EDS , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    In the beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, hath this word been from Jehovah, saying:
  • ASV

    In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word from Jehovah, saying,
  • WEB

    In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word from Yahweh, saying,
  • NASB

    In the beginning of the reign of Jehoiakim, son of Josiah, king of Judah, this message came from the LORD:
  • ESV

    In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came from the LORD:
  • RV

    In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word from the LORD, saying,
  • RSV

    In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came from the LORD,
  • NKJV

    In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came from the LORD, saying,
  • MKJV

    In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, this Word came from Jehovah, saying,
  • AKJV

    In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word from the LORD, saying,
  • NRSV

    At the beginning of the reign of King Jehoiakim son of Josiah of Judah, this word came from the LORD:
  • NIV

    Early in the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, this word came from the LORD:
  • NIRV

    A message came to me from the Lord. It was shortly after Jehoiakim became king of Judah. He was the son of Josiah.
  • NLT

    This message came to Jeremiah from the LORD early in the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah.
  • MSG

    At the beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, this Message came from GOD to Jeremiah:
  • GNB

    Soon after Jehoiakim son of Josiah became king of Judah,
  • NET

    The LORD spoke to Jeremiah at the beginning of the reign of Josiah's son, King Jehoiakim of Judah.
  • ERVEN

    This message came from the Lord during the first year that Jehoiakim son of Josiah was king of Judah.
மொத்தம் 24 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References