தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 இராஜாக்கள்
TOV
37. அந்நாட்களிலே கர்த்தர் சீரியாவின் ராஜாவாகிய ரேத்சீனையும், ரெமலியாவின் குமாரனாகிய பெக்காவையும் யூதாவுக்கு விரோதமாக அனுப்பத்தொடங்கினார்.

ERVTA
37. அப்போது, கர்த்தர் ஆராமின் அரசனான ரேத்சீனையும், ரெமலியாவின் மகனான பெக்காவையும் யூதாவிற்கு எதிராகப் போரிட அனுப்பத் தொடங்கினார்.

IRVTA
37. அந்நாட்களிலே யெகோவா சீரியாவின் ராஜாவாகிய ரேத்சீனையும், ரெமலியாவின் மகனாகிய பெக்காவையும் யூதாவுக்கு விரோதமாக அனுப்பத்தொடங்கினார்.

ECTA
37. அந்நாள்களில் ஆண்டவர் சிரியாவின் மன்னன் ரெட்சீனையும் இரமலியாவின் மகன் பெக்காவையும் யூதாவுக்கு எதிராய் அனுப்பத் தொடங்கினார்.

RCTA
37. அந்நாட்களில் ஆண்டவர் சீரியாவின் அரசன் ரசீனையும் ரொமேலியாவின் மகன் பாசேயையும் யூதாவுக்கு எதிராய் அனுப்பத் தொடங்கினார்.

OCVTA
37. அந்நாட்களில் யெகோவா சீரிய அரசன் ரேத்சீனையும், ரெமலியாவின் மகன் பெக்கா வையும் யூதாவுக்கு எதிராக அனுப்பத் தொடங்கினார்.



KJV
37. In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

AMP
37. In those days the Lord began sending Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah against Judah.

KJVP
37. In those H1992 D-PPRO-3MP days H3117 BD-NMP the LORD H3068 EDS began H2490 VHQ3MS to send H7971 against Judah H3063 Rezin H7526 the king H4428 NMS of Syria H758 EMS , and Pekah H6492 the son H1121 of Remaliah H7425 .

YLT
37. In those days hath Jehovah begun to send against Judah Rezin king of Amram and Pekah son of Remaliah.

ASV
37. In those days Jehovah began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

WEB
37. In those days Yahweh began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

NASB
37. It was at that time that the LORD first loosed Rezin, king of Aram, and Pekah, son of Remaliah, against Judah.

ESV
37. In those days the LORD began to send Rezin the king of Syria and Pekah the son of Remaliah against Judah.

RV
37. In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

RSV
37. In those days the LORD began to send Rezin the king of Syria and Pekah the son of Remaliah against Judah.

NKJV
37. In those days the LORD began to send Rezin king of Syria and Pekah the son of Remaliah against Judah.

MKJV
37. In those days Jehovah began to send Rezin the king of Syria against Judah, and also Pekah the son of Remaliah.

AKJV
37. In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

NRSV
37. In those days the LORD began to send King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah against Judah.

NIV
37. (In those days the LORD began to send Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah against Judah.)

NIRV
37. In those days the Lord began to send Rezin and Pekah against Judah. Rezin was king of Aram. Pekah was the son of Remaliah.

NLT
37. In those days the LORD began to send King Rezin of Aram and King Pekah of Israel to attack Judah.

MSG
37. It was during these years that GOD began sending Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah to attack Judah.

GNB
37. It was while he was king that the LORD first sent King Rezin of Syria and King Pekah of Israel to attack Judah.

NET
37. In those days the LORD prompted King Rezin of Syria and Pekah son of Remaliah to attack Judah.

ERVEN
37. At that time the Lord sent King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah to fight against Judah.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 37 / 38
  • அந்நாட்களிலே கர்த்தர் சீரியாவின் ராஜாவாகிய ரேத்சீனையும், ரெமலியாவின் குமாரனாகிய பெக்காவையும் யூதாவுக்கு விரோதமாக அனுப்பத்தொடங்கினார்.
  • ERVTA

    அப்போது, கர்த்தர் ஆராமின் அரசனான ரேத்சீனையும், ரெமலியாவின் மகனான பெக்காவையும் யூதாவிற்கு எதிராகப் போரிட அனுப்பத் தொடங்கினார்.
  • IRVTA

    அந்நாட்களிலே யெகோவா சீரியாவின் ராஜாவாகிய ரேத்சீனையும், ரெமலியாவின் மகனாகிய பெக்காவையும் யூதாவுக்கு விரோதமாக அனுப்பத்தொடங்கினார்.
  • ECTA

    அந்நாள்களில் ஆண்டவர் சிரியாவின் மன்னன் ரெட்சீனையும் இரமலியாவின் மகன் பெக்காவையும் யூதாவுக்கு எதிராய் அனுப்பத் தொடங்கினார்.
  • RCTA

    அந்நாட்களில் ஆண்டவர் சீரியாவின் அரசன் ரசீனையும் ரொமேலியாவின் மகன் பாசேயையும் யூதாவுக்கு எதிராய் அனுப்பத் தொடங்கினார்.
  • OCVTA

    அந்நாட்களில் யெகோவா சீரிய அரசன் ரேத்சீனையும், ரெமலியாவின் மகன் பெக்கா வையும் யூதாவுக்கு எதிராக அனுப்பத் தொடங்கினார்.
  • KJV

    In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
  • AMP

    In those days the Lord began sending Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah against Judah.
  • KJVP

    In those H1992 D-PPRO-3MP days H3117 BD-NMP the LORD H3068 EDS began H2490 VHQ3MS to send H7971 against Judah H3063 Rezin H7526 the king H4428 NMS of Syria H758 EMS , and Pekah H6492 the son H1121 of Remaliah H7425 .
  • YLT

    In those days hath Jehovah begun to send against Judah Rezin king of Amram and Pekah son of Remaliah.
  • ASV

    In those days Jehovah began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
  • WEB

    In those days Yahweh began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
  • NASB

    It was at that time that the LORD first loosed Rezin, king of Aram, and Pekah, son of Remaliah, against Judah.
  • ESV

    In those days the LORD began to send Rezin the king of Syria and Pekah the son of Remaliah against Judah.
  • RV

    In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
  • RSV

    In those days the LORD began to send Rezin the king of Syria and Pekah the son of Remaliah against Judah.
  • NKJV

    In those days the LORD began to send Rezin king of Syria and Pekah the son of Remaliah against Judah.
  • MKJV

    In those days Jehovah began to send Rezin the king of Syria against Judah, and also Pekah the son of Remaliah.
  • AKJV

    In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
  • NRSV

    In those days the LORD began to send King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah against Judah.
  • NIV

    (In those days the LORD began to send Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah against Judah.)
  • NIRV

    In those days the Lord began to send Rezin and Pekah against Judah. Rezin was king of Aram. Pekah was the son of Remaliah.
  • NLT

    In those days the LORD began to send King Rezin of Aram and King Pekah of Israel to attack Judah.
  • MSG

    It was during these years that GOD began sending Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah to attack Judah.
  • GNB

    It was while he was king that the LORD first sent King Rezin of Syria and King Pekah of Israel to attack Judah.
  • NET

    In those days the LORD prompted King Rezin of Syria and Pekah son of Remaliah to attack Judah.
  • ERVEN

    At that time the Lord sent King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah to fight against Judah.
மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 37 / 38
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References