தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 இராஜாக்கள்
TOV
3. இவளோடேகூட அவன் ஆறுவருஷம் கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் ஒளித்து வைக்கப்பட்டிருந்தான்; அத்தாலியாள் தேசத்தின்மேல் ராஜ்யபாரம்பண்ணினாள்.

ERVTA
3. பிறகு கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் யோவாசும் யோசேபாவும் ஆறு ஆண்டுகள் மறைந்து இருந்தனர். அத்தாலியா யூதாவை ஆண்டு வந்தாள்.

IRVTA
3. இவளோடேகூட அவன் ஆறுவருடங்கள் யெகோவாவுடைய ஆலயத்தில் மறைத்துவைக்கப்பட்டிருந்தான்; அத்தாலியாள் தேசத்தின்மேல் அரசாட்சிசெய்தாள்.

ECTA
3. அவன் ஆறு ஆண்டுகள் அவளோடு ஆண்டவரின் இல்லத்தில் தலைமறைவாய் இருந்தான். அந்நாள்களில் அத்தலியாவே நாட்டை ஆண்டு வந்தாள்.

RCTA
3. யோவாசு ஆறு ஆண்டுகள் தன் தாதியோடு கோயிலில் தலைமறைவாய் இருந்தான். அப்பொழுதெல்லாம் அத்தாலியே நாட்டை ஆண்டு வந்தாள்.

OCVTA
3. அத்தாலியாள் நாட்டை ஆட்சிசெய்தபோது அவன் தாதியுடன் யெகோவாவின் ஆலயத்தில் ஆறு வருடங்களாக ஒளித்தபடியே இருந்தான்.



KJV
3. And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.

AMP
3. Joash was with his nurse hidden in the house of the Lord for six years. And Athaliah reigned over the land.

KJVP
3. And he was H1961 W-VQY3MS with her H854 hid H2244 in the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS six H8337 RFS years H8141 NFP . And Athaliah H6271 did reign H4427 over H5921 PREP the land H776 D-GFS .

YLT
3. and he is with her, in the house of Jehovah, hiding himself, six years, and Athaliah is reigning over the land.

ASV
3. And he was with her hid in the house of Jehovah six years. And Athaliah reigned over the land.

WEB
3. He was with her hid in the house of Yahweh six years. Athaliah reigned over the land.

NASB
3. For six years he remained hidden in the temple of the LORD, while Athaliah ruled the land.

ESV
3. And he remained with her six years, hidden in the house of the LORD, while Athaliah reigned over the land.

RV
3. And he was with her hid in the house of the LORD six years: and Athaliah reigned over the land.

RSV
3. and he remained with her six years, hid in the house of the LORD, while Athaliah reigned over the land.

NKJV
3. So he was hidden with her in the house of the LORD for six years, while Athaliah reigned over the land.

MKJV
3. And he was hidden with her in the house of Jehovah six years. And Athaliah reigned over the land.

AKJV
3. And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.

NRSV
3. he remained with her six years, hidden in the house of the LORD, while Athaliah reigned over the land.

NIV
3. He remained hidden with his nurse at the temple of the LORD for six years while Athaliah ruled the land.

NIRV
3. The child remained hidden with his nurse at the Lord's temple for six years. Athaliah ruled over the land during that time.

NLT
3. Joash remained hidden in the Temple of the LORD for six years while Athaliah ruled over the land.

MSG
3. He was there with her, hidden away for six years in The Temple of GOD. Athaliah, oblivious to his existence, ruled the country.

GNB
3. For six years Jehosheba took care of the boy and kept him hidden in the Temple, while Athaliah ruled as queen.

NET
3. He hid out with his nurse in the LORD's temple for six years, while Athaliah was ruling over the land.

ERVEN
3. Then Joash and Jehosheba hid in the Lord's Temple. Joash hid there for six years. During that time Athaliah ruled over the land of Judah.



மொத்தம் 21 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • இவளோடேகூட அவன் ஆறுவருஷம் கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் ஒளித்து வைக்கப்பட்டிருந்தான்; அத்தாலியாள் தேசத்தின்மேல் ராஜ்யபாரம்பண்ணினாள்.
  • ERVTA

    பிறகு கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் யோவாசும் யோசேபாவும் ஆறு ஆண்டுகள் மறைந்து இருந்தனர். அத்தாலியா யூதாவை ஆண்டு வந்தாள்.
  • IRVTA

    இவளோடேகூட அவன் ஆறுவருடங்கள் யெகோவாவுடைய ஆலயத்தில் மறைத்துவைக்கப்பட்டிருந்தான்; அத்தாலியாள் தேசத்தின்மேல் அரசாட்சிசெய்தாள்.
  • ECTA

    அவன் ஆறு ஆண்டுகள் அவளோடு ஆண்டவரின் இல்லத்தில் தலைமறைவாய் இருந்தான். அந்நாள்களில் அத்தலியாவே நாட்டை ஆண்டு வந்தாள்.
  • RCTA

    யோவாசு ஆறு ஆண்டுகள் தன் தாதியோடு கோயிலில் தலைமறைவாய் இருந்தான். அப்பொழுதெல்லாம் அத்தாலியே நாட்டை ஆண்டு வந்தாள்.
  • OCVTA

    அத்தாலியாள் நாட்டை ஆட்சிசெய்தபோது அவன் தாதியுடன் யெகோவாவின் ஆலயத்தில் ஆறு வருடங்களாக ஒளித்தபடியே இருந்தான்.
  • KJV

    And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.
  • AMP

    Joash was with his nurse hidden in the house of the Lord for six years. And Athaliah reigned over the land.
  • KJVP

    And he was H1961 W-VQY3MS with her H854 hid H2244 in the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS six H8337 RFS years H8141 NFP . And Athaliah H6271 did reign H4427 over H5921 PREP the land H776 D-GFS .
  • YLT

    and he is with her, in the house of Jehovah, hiding himself, six years, and Athaliah is reigning over the land.
  • ASV

    And he was with her hid in the house of Jehovah six years. And Athaliah reigned over the land.
  • WEB

    He was with her hid in the house of Yahweh six years. Athaliah reigned over the land.
  • NASB

    For six years he remained hidden in the temple of the LORD, while Athaliah ruled the land.
  • ESV

    And he remained with her six years, hidden in the house of the LORD, while Athaliah reigned over the land.
  • RV

    And he was with her hid in the house of the LORD six years: and Athaliah reigned over the land.
  • RSV

    and he remained with her six years, hid in the house of the LORD, while Athaliah reigned over the land.
  • NKJV

    So he was hidden with her in the house of the LORD for six years, while Athaliah reigned over the land.
  • MKJV

    And he was hidden with her in the house of Jehovah six years. And Athaliah reigned over the land.
  • AKJV

    And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.
  • NRSV

    he remained with her six years, hidden in the house of the LORD, while Athaliah reigned over the land.
  • NIV

    He remained hidden with his nurse at the temple of the LORD for six years while Athaliah ruled the land.
  • NIRV

    The child remained hidden with his nurse at the Lord's temple for six years. Athaliah ruled over the land during that time.
  • NLT

    Joash remained hidden in the Temple of the LORD for six years while Athaliah ruled over the land.
  • MSG

    He was there with her, hidden away for six years in The Temple of GOD. Athaliah, oblivious to his existence, ruled the country.
  • GNB

    For six years Jehosheba took care of the boy and kept him hidden in the Temple, while Athaliah ruled as queen.
  • NET

    He hid out with his nurse in the LORD's temple for six years, while Athaliah was ruling over the land.
  • ERVEN

    Then Joash and Jehosheba hid in the Lord's Temple. Joash hid there for six years. During that time Athaliah ruled over the land of Judah.
மொத்தம் 21 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References