RCTA
29. தேவ ஆவி சபைகளுக்குக் கூறுவதைச் செவியுள்ளவன் கேட்கட்டும்.'
TOV
29. ஆவியானவர் சபைகளுக்குச் சொல்லுகிறதைக் காதுள்ளவன் கேட்கக்கடவன் என்றெழுது.
ERVTA
29. சபைகளுக்கு ஆவியானவர் கூறுவதைக் கேட்கின்ற யாவரும் கவனிக்க வேண்டும்.
IRVTA
29. ஆவியானவர் சபைகளுக்குச் சொல்லுகிறதைக் காதுள்ளவன் கேட்கவேண்டும் என்று எழுது.
ECTA
29. கேட்கச் செவி உடையோர் திருச்சபைகளுக்குத் தூய ஆவியார் கூறுவதைக் கேட்கட்டும்."
OCVTA
29. பரிசுத்த ஆவியானவர் திருச்சபைகளுக்குச் சொல்கிறதைக் காதுள்ளவன் கேட்கட்டும்.
KJV
29. {SCJ}He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. {SCJ.}
AMP
29. He who is able to hear, let him listen to and heed what the [Holy] Spirit says to the assemblies (churches).
KJVP
29. {SCJ} He that hath G2192 V-PAP-NSM an ear G3775 N-ASN , let him hear G191 V-AAM-3S what G5101 I-ASN the G3588 T-NSN Spirit G4151 N-NSN saith G3004 V-PAI-3S unto the G3588 T-DPF churches G1577 N-DPF . {SCJ.}
YLT
29. He who is having an ear -- let him hear what the Spirit saith to the assemblies.
ASV
29. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.
WEB
29. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies.
NASB
29. " '"Whoever has ears ought to hear what the Spirit says to the churches."'
ESV
29. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'
RV
29. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.
RSV
29. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'
NKJV
29. "He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches." '
MKJV
29. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
AKJV
29. He that has an ear, let him hear what the Spirit said to the churches.
NRSV
29. Let anyone who has an ear listen to what the Spirit is saying to the churches.
NIV
29. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
NIRV
29. 'Those who have ears should listen to what the Holy Spirit says to the churches.'
NLT
29. "Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches.
MSG
29. "Are your ears awake? Listen. Listen to the Wind Words, the Spirit blowing through the churches."
GNB
29. "If you have ears, then, listen to what the Spirit says to the churches!
NET
29. The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.'
ERVEN
29. Everyone who hears this should listen to what the Spirit says to the churches.