தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
சங்கீதம்
RCTA
5. பூவுலகனைத்தையும் ஆளும் ஆண்டவர் முன்னே, மலைகள் மெழுகு போல் உருகுகின்றன.

TOV
5. கர்த்தரின் பிரசன்னத்தினால் பர்வதங்கள் மெழுகுபோல உருகிற்று, சர்வ பூமியினுடைய ஆண்டவரின் பிரசன்னத்தினாலேயே உருகிப்போயிற்று.

ERVTA
5. கர்த்தருக்கு முன்பு மலைகள் மெழுகு போல உருகும். பூமியின் ஆண்டவருக்கு முன்பாக அவை உருகும்.

IRVTA
5. யெகோவாவின் பிரசன்னத்தினால் மலைகள் மெழுகுபோல உருகினது, சர்வ பூமியினுடைய ஆண்டவரின் பிரசன்னத்தினாலேயே உருகிப்போனது.

ECTA
5. ஆண்டவர் முன்னிலையில், அனைத்துலகின் தலைவர் முன்னிலையில், மலைகள் மெழுகென உருகுகின்றன.

OCVTA
5. யெகோவாவுக்கு முன்பாக, பூமியனைத்திற்கும் ஆண்டவராகிய யெகோவாவுக்கு முன்பாகவே மலைகள் மெழுகுபோல் உருகுகின்றன.



KJV
5. The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.

AMP
5. The hills melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.

KJVP
5. The hills H2022 NMP melted H4549 like wax H1749 at the presence H6440 ML-CMP of the LORD H3068 EDS , at the presence H6440 ML-CMP of the Lord H113 of the whole H3605 NMS earth H776 D-GFS .

YLT
5. Hills, like wax, melted before Jehovah, Before the Lord of all the earth.

ASV
5. The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, At the presence of the Lord of the whole earth.

WEB
5. The mountains melt like wax at the presence of Yahweh, At the presence of the Lord of the whole earth.

NASB
5. The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.

ESV
5. The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.

RV
5. The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth;

RSV
5. The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.

NKJV
5. The mountains melt like wax at the presence of the LORD, At the presence of the Lord of the whole earth.

MKJV
5. The hills melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of Jehovah of the whole earth.

AKJV
5. The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.

NRSV
5. The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.

NIV
5. The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.

NIRV
5. The mountains melt like wax when the Lord is near. He is the Lord of the whole earth.

NLT
5. The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.

MSG
5. The mountains take one look at GOD And melt, melt like wax before earth's Lord.

GNB
5. The hills melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.

NET
5. The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of the whole earth.

ERVEN
5. The mountains melt like wax before the Lord, before the Lord of the earth.



மொத்தம் 12 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • பூவுலகனைத்தையும் ஆளும் ஆண்டவர் முன்னே, மலைகள் மெழுகு போல் உருகுகின்றன.
  • TOV

    கர்த்தரின் பிரசன்னத்தினால் பர்வதங்கள் மெழுகுபோல உருகிற்று, சர்வ பூமியினுடைய ஆண்டவரின் பிரசன்னத்தினாலேயே உருகிப்போயிற்று.
  • ERVTA

    கர்த்தருக்கு முன்பு மலைகள் மெழுகு போல உருகும். பூமியின் ஆண்டவருக்கு முன்பாக அவை உருகும்.
  • IRVTA

    யெகோவாவின் பிரசன்னத்தினால் மலைகள் மெழுகுபோல உருகினது, சர்வ பூமியினுடைய ஆண்டவரின் பிரசன்னத்தினாலேயே உருகிப்போனது.
  • ECTA

    ஆண்டவர் முன்னிலையில், அனைத்துலகின் தலைவர் முன்னிலையில், மலைகள் மெழுகென உருகுகின்றன.
  • OCVTA

    யெகோவாவுக்கு முன்பாக, பூமியனைத்திற்கும் ஆண்டவராகிய யெகோவாவுக்கு முன்பாகவே மலைகள் மெழுகுபோல் உருகுகின்றன.
  • KJV

    The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
  • AMP

    The hills melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
  • KJVP

    The hills H2022 NMP melted H4549 like wax H1749 at the presence H6440 ML-CMP of the LORD H3068 EDS , at the presence H6440 ML-CMP of the Lord H113 of the whole H3605 NMS earth H776 D-GFS .
  • YLT

    Hills, like wax, melted before Jehovah, Before the Lord of all the earth.
  • ASV

    The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, At the presence of the Lord of the whole earth.
  • WEB

    The mountains melt like wax at the presence of Yahweh, At the presence of the Lord of the whole earth.
  • NASB

    The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.
  • ESV

    The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.
  • RV

    The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth;
  • RSV

    The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.
  • NKJV

    The mountains melt like wax at the presence of the LORD, At the presence of the Lord of the whole earth.
  • MKJV

    The hills melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of Jehovah of the whole earth.
  • AKJV

    The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
  • NRSV

    The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.
  • NIV

    The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.
  • NIRV

    The mountains melt like wax when the Lord is near. He is the Lord of the whole earth.
  • NLT

    The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.
  • MSG

    The mountains take one look at GOD And melt, melt like wax before earth's Lord.
  • GNB

    The hills melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.
  • NET

    The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of the whole earth.
  • ERVEN

    The mountains melt like wax before the Lord, before the Lord of the earth.
மொத்தம் 12 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References