RCTA
9. ஏனெனில் ஆண்டவரே, இதோ எதிரிகள் ஒழிந்து போவர்; இதோ உம் எதிரிகள் அழிந்துபோவர்: தீமை செய்வோர் அனைவரும் சிதறுண்டு போவர்.
TOV
9. கர்த்தாவே, உமது சத்துருக்கள் அழிவார்கள்; உமது சத்துருக்கள் அழிந்தேபோவார்கள்; சகல அக்கிரமக்காரரும் சிதறுண்டுபோவார்கள்.
ERVTA
9. கர்த்தாவே, உமது பகைவர்கள் எல்லோரும் அழிக்கப்படுவார்கள். தீயவை செய்யும் எல்லா ஜனங்களும் அழிக்கப்படுவார்கள்.
IRVTA
9. யெகோவாவே, உமது எதிரிகள் அழிவார்கள்; உமது எதிரிகள் அழிந்தேபோவார்கள்; எல்லா அக்கிரமக்காரர்களும் சிதறப்பட்டுபோவார்கள்.
ECTA
9. ஏனெனில், ஆண்டவரே! உம் எதிரிகள் - ஆம், உம் எதிரிகள் - அழிவது திண்ணம்; தீமை செய்வோர் அனைவரும் சிதறுண்டுபோவர்.
OCVTA
9. யெகோவாவே, உமது பகைவர், நிச்சயமாகவே உம்முடைய பகைவர் அழிந்தேபோவார்கள்; தீமை செய்வோர் எல்லோருமே சிதறடிக்கப்படுவார்கள்.
KJV
9. For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
AMP
9. For behold, Your adversaries, O Lord, for behold, Your enemies shall perish; all the evildoers shall be scattered.
KJVP
9. For H3588 CONJ , lo H2009 IJEC , thine enemies H341 VQPMP-2MS , O LORD H3068 , for H3588 CONJ , lo H2009 IJEC , thine enemies H341 VQPMP-2MS shall perish H6 VQY3MP ; all H3605 NMS the workers H6466 VQCMP of iniquity H205 NMS shall be scattered H6504 .
YLT
9. For, lo, Thine enemies, O Jehovah, For, lo, Thine enemies, do perish, Separate themselves do all workers of iniquity.
ASV
9. For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered.
WEB
9. For, behold, your enemies, Yahweh, For, behold, your enemies shall perish. All the evil-doers will be scattered.
NASB
9. for you, LORD, are forever on high.
ESV
9. For behold, your enemies, O LORD, for behold, your enemies shall perish; all evildoers shall be scattered.
RV
9. For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
RSV
9. For, lo, thy enemies, O LORD, for, lo, thy enemies shall perish; all evildoers shall be scattered.
NKJV
9. For behold, Your enemies, O LORD, For behold, Your enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered.
MKJV
9. For, lo, Your enemies, O Jehovah; for lo, Your enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
AKJV
9. For, see, your enemies, O LORD, for, see, your enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
NRSV
9. For your enemies, O LORD, for your enemies shall perish; all evildoers shall be scattered.
NIV
9. For surely your enemies, O LORD, surely your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
NIRV
9. Lord, your enemies will certainly die. All those who do evil will be scattered.
NLT
9. Your enemies, LORD, will surely perish; all evildoers will be scattered.
MSG
9. Look at your enemies, GOD! Look at your enemies--ruined! Scattered to the winds, all those hirelings of evil!
GNB
9. We know that your enemies will die, and all the wicked will be defeated.
NET
9. Indeed, look at your enemies, O LORD! Indeed, look at how your enemies perish! All the evildoers are scattered!
ERVEN
9. Lord, all your enemies will be destroyed, and all who do evil will be scattered.