தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம்
RCTA
8. ஒரு கடலினின்று மறு கடல் வரைக்கும் அவர் அதிகாரம் செலுத்துவார்: நதியினின்று உலகின் எல்லை வரை அவர் ஆள்வார்.

TOV
8. ஒரு சமுத்திரந்தொடங்கி மறுசமுத்திரம்வரைக்கும், நதிதொடங்கி பூமியின் எல்லைகள்வரைக்கும் அவர் அரசாளுவார்.

ERVTA
8. ஐபிராத்து நதியிலிருந்து பூமியின் தூரத்து எல்லை வரைக்கும் கடலிலிருந்து கடல் வரைக்கும் அவன் அரசு பெருகட்டும்.

IRVTA
8. ஒரு சமுத்திரந்தொடங்கி மறுசமுத்திரம்வரைக்கும், [QBR] நதி துவங்கி பூமியின் எல்லைகள்வரைக்கும் அவர் அரசாளுவார். [QBR]

ECTA
8. ஒரு கடலிலிருந்து அடுத்த கடல்வரைக்கும் அவர் ஆட்சி செலுத்துவார்; பேராற்றிலிருந்து உலகின் எல்லை வரைக்கும் அவர் அரசாள்வார்.



KJV
8. He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.

AMP
8. He [Christ] shall have dominion also from sea to sea and from the River [Euphrates] to the ends of the earth. [Zech. 14:9.]

KJVP
8. He shall have dominion H7287 also from sea H3220 M-NMS to H5704 PREP sea H3220 NMS , and from the river H5104 unto H5704 PREP the ends H657 of the earth H776 GFS .

YLT
8. And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.

ASV
8. He shall have dominion also from sea to sea, And from the River unto the ends of the earth.

WEB
8. He shall have dominion also from sea to sea, From the River to the ends of the earth.

NASB
8. May he rule from sea to sea, from the river to the ends of the earth.

ESV
8. May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth!

RV
8. He shall have dominion also from sea to sea, and from the River unto the ends of the earth.

RSV
8. May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth!

NKJV
8. He shall have dominion also from sea to sea, And from the River to the ends of the earth.

MKJV
8. He shall also have the rule from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

AKJV
8. He shall have dominion also from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.

NRSV
8. May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

NIV
8. He will rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.

NIRV
8. He will rule from ocean to ocean. His kingdom will reach from the Euphrates River to the ends of the earth.

NLT
8. May he reign from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the earth.

MSG
8. Rule from sea to sea, from the River to the Rim.

GNB
8. His kingdom will reach from sea to sea, from the Euphrates to the ends of the earth.

NET
8. May he rule from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the earth!

ERVEN
8. Let his kingdom grow from sea to sea, from the Euphrates River to the faraway places on earth.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 20 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ஒரு கடலினின்று மறு கடல் வரைக்கும் அவர் அதிகாரம் செலுத்துவார்: நதியினின்று உலகின் எல்லை வரை அவர் ஆள்வார்.
  • TOV

    ஒரு சமுத்திரந்தொடங்கி மறுசமுத்திரம்வரைக்கும், நதிதொடங்கி பூமியின் எல்லைகள்வரைக்கும் அவர் அரசாளுவார்.
  • ERVTA

    ஐபிராத்து நதியிலிருந்து பூமியின் தூரத்து எல்லை வரைக்கும் கடலிலிருந்து கடல் வரைக்கும் அவன் அரசு பெருகட்டும்.
  • IRVTA

    ஒரு சமுத்திரந்தொடங்கி மறுசமுத்திரம்வரைக்கும்,
    நதி துவங்கி பூமியின் எல்லைகள்வரைக்கும் அவர் அரசாளுவார்.
  • ECTA

    ஒரு கடலிலிருந்து அடுத்த கடல்வரைக்கும் அவர் ஆட்சி செலுத்துவார்; பேராற்றிலிருந்து உலகின் எல்லை வரைக்கும் அவர் அரசாள்வார்.
  • KJV

    He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
  • AMP

    He Christ shall have dominion also from sea to sea and from the River Euphrates to the ends of the earth. Zech. 14:9.
  • KJVP

    He shall have dominion H7287 also from sea H3220 M-NMS to H5704 PREP sea H3220 NMS , and from the river H5104 unto H5704 PREP the ends H657 of the earth H776 GFS .
  • YLT

    And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
  • ASV

    He shall have dominion also from sea to sea, And from the River unto the ends of the earth.
  • WEB

    He shall have dominion also from sea to sea, From the River to the ends of the earth.
  • NASB

    May he rule from sea to sea, from the river to the ends of the earth.
  • ESV

    May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth!
  • RV

    He shall have dominion also from sea to sea, and from the River unto the ends of the earth.
  • RSV

    May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth!
  • NKJV

    He shall have dominion also from sea to sea, And from the River to the ends of the earth.
  • MKJV

    He shall also have the rule from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
  • AKJV

    He shall have dominion also from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
  • NRSV

    May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
  • NIV

    He will rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
  • NIRV

    He will rule from ocean to ocean. His kingdom will reach from the Euphrates River to the ends of the earth.
  • NLT

    May he reign from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the earth.
  • MSG

    Rule from sea to sea, from the River to the Rim.
  • GNB

    His kingdom will reach from sea to sea, from the Euphrates to the ends of the earth.
  • NET

    May he rule from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the earth!
  • ERVEN

    Let his kingdom grow from sea to sea, from the Euphrates River to the faraway places on earth.
Total 20 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References