RCTA
11. மாநிலத்தரசர் அனைவரும் அவரை வணங்குவர்: மக்களினத்தார் அனைவரும் அவருக்கு ஊழியம் செய்வர்.
TOV
11. சகல ராஜாக்களும் அவரைப் பணிந்துகொள்வார்கள்; சகல ஜாதிகளும் அவரைச் சேவிப்பார்கள்.
ERVTA
11. எல்லா அரசர்களும் நமது அரசனை விழுந்து வணங்கட்டும். எல்லா தேசங்களும் அவனுக்குச் சேவை செய்யட்டும்.
IRVTA
11. எல்லா ராஜாக்களும் அவரைப் பணிந்துகொள்வார்கள்; எல்லா தேசங்களும் அவரைச் சேவிப்பார்கள்.
ECTA
11. எல்லா அரசர்களும் அவர்முன் தரைமட்டும் தாழ்ந்து வணங்குவார்கள்; எல்லா இனத்தவரும் அவருக்கு ஊழியம் செய்வார்கள்.
OCVTA
11. எல்லா அரசர்களும் அவரை வணங்கட்டும்; எல்லா நாடுகளும் அவருக்குப் பணிவிடை செய்யட்டும்.
KJV
11. Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
AMP
11. Yes, all kings shall fall down before Him, all nations shall serve Him. [Ps. 138:4.]
KJVP
11. Yea , all H3605 NMS kings H4428 NMP shall fall down H7812 before him : all H3605 NMS nations H1471 NMP shall serve H5647 him .
YLT
11. And all kings do bow themselves to him, All nations do serve him,
ASV
11. Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him.
WEB
11. Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
NASB
11. May all kings bow before him, all nations serve him.
ESV
11. May all kings fall down before him, all nations serve him!
RV
11. Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
RSV
11. May all kings fall down before him, all nations serve him!
NKJV
11. Yes, all kings shall fall down before Him; All nations shall serve Him.
MKJV
11. Yes, all kings shall fall down before Him; all nations shall serve Him.
AKJV
11. Yes, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
NRSV
11. May all kings fall down before him, all nations give him service.
NIV
11. All kings will bow down to him and all nations will serve him.
NIRV
11. All kings will bow down to him. All nations will serve him.
NLT
11. All kings will bow before him, and all nations will serve him.
MSG
11. All kings will fall down and worship, and godless nations sign up to serve him,
GNB
11. All kings will bow down before him; all nations will serve him.
NET
11. All kings will bow down to him; all nations will serve him.
ERVEN
11. May all kings bow down to our king. May all nations serve him.