RCTA
10. கடவுளே எனக்குக் கேடயம்: நேரிய மனத்தோரைக் காப்பவர் அவரே.
TOV
10. செம்மையான இருதயமுள்ளவர்களை இரட்சிக்கிற தேவனிடத்தில் என் கேடகம் இருக்கிறது.
ERVTA
10. நேர்மையான இருதயம் கொண்ட ஜனங்களுக்குத் தேவன் உதவுகிறார். தேவன் என்னைப் பாதுகாப்பார்.
IRVTA
10. செம்மையான இருதயமுள்ளவர்களை இரட்சிக்கிற தேவனிடத்தில் என்னுடைய கேடகம் இருக்கிறது.
ECTA
10. கடவுளே என் கேடயம்; நேரிய உளத்தோரை அவர் விடுவிப்பார்.
OCVTA
10. மகா உன்னதமான இறைவனே என் கேடயம்; இருதயத்தில் நேர்மையுள்ளவர்களை விடுவிக்கிறார்.
KJV
10. My defence [is] of God, which saveth the upright in heart.
AMP
10. My defense and shield depend on God, Who saves the upright in heart.
KJVP
10. My defense H4043 [ is ] of H5921 PREP God H430 EDP , which saveth H3467 the upright H3477 in heart H3820 NMS .
YLT
10. My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
ASV
10. My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
WEB
10. My shield is with God, Who saves the upright in heart.
NASB
10. Bring the malice of the wicked to an end; uphold the innocent, O God of justice, who tries hearts and minds.
ESV
10. My shield is with God, who saves the upright in heart.
RV
10. My shield is with God, which saveth the upright in heart.
RSV
10. My shield is with God, who saves the upright in heart.
NKJV
10. My defense [is] of God, Who saves the upright in heart.
MKJV
10. My defense is from God, who saves the upright in heart.
AKJV
10. My defense is of God, which saves the upright in heart.
NRSV
10. God is my shield, who saves the upright in heart.
NIV
10. My shield is God Most High, who saves the upright in heart.
NIRV
10. The Most High God is like a shield that keeps me safe. He saves those whose hearts are honest.
NLT
10. God is my shield, saving those whose hearts are true and right.
MSG
10. And I'm feeling so fit, so safe: made right, kept right.
GNB
10. God is my protector; he saves those who obey him.
NET
10. The Exalted God is my shield, the one who delivers the morally upright.
ERVEN
10. God helps people who want to do right, so he will protect me.