தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
சங்கீதம்
RCTA
21. கசந்த பிச்சை எனக்கு உணவாகக் கொடுத்தனர்: என் தாகத்துக்குக் காடியைக் குடிக்கக் கொடுத்தனர்.

TOV
21. என் ஆகாரத்தில் கசப்புக் கலந்து கொடுத்தார்கள், என் தாகத்துக்குக் காடியைக் குடிக்கக்கொடுத்தார்கள்.

ERVTA
21. அவர்கள் எனக்கு உணவையல்ல, விஷத்தைக் கொடுத்தார்கள். அவர்கள் எனக்குத் திராட்சை ரசத்தையல்ல, காடியைக் கொடுத்தார்கள்.

IRVTA
21. என்னுடைய ஆகாரத்தில் கசப்பு கலந்து கொடுத்தார்கள், என்னுடைய தாகத்திற்குக் காடியைக் குடிக்கக் கொடுத்தார்கள்.

ECTA
21. அவர்கள் என் உணவில் நஞ்சைக் கலந்து கொடுத்தார்கள்; என் தாகத்துக்குக் காடியைக் குடிக்கக் கொடுத்தார்கள்.

OCVTA
21. அவர்கள் என் உணவில் கசப்பான நஞ்சைக் கொடுத்தார்கள்; என் தாகத்துக்குக் குடிக்க எனக்கு காடியைக் கொடுத்தார்கள்.



KJV
21. They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.

AMP
21. They gave me also gall [poisonous and bitter] for my food, and in my thirst they gave me vinegar (a soured wine) to drink. [Matt. 27:34, 48.]

KJVP
21. They gave H5414 W-VQY3MP me also gall H7219 CMS for my meat H1267 ; and in my thirst H6772 they gave me vinegar H2558 to drink H8248 .

YLT
21. And they give for my food gall, And for my thirst cause me to drink vinegar.

ASV
21. They gave me also gall for my food; And in my thirst they gave me vinegar to drink.

WEB
21. They also gave me gall for my food. In my thirst, they gave me vinegar to drink.

NASB
21. Insult has broken my heart, and I am weak; I looked for compassion, but there was none, for comforters, but found none.

ESV
21. They gave me poison for food, and for my thirst they gave me sour wine to drink.

RV
21. They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.

RSV
21. They gave me poison for food, and for my thirst they gave me vinegar to drink.

NKJV
21. They also gave me gall for my food, And for my thirst they gave me vinegar to drink.

MKJV
21. They also gave Me gall for my food; and in My thirst they gave Me vinegar to drink.

AKJV
21. They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.

NRSV
21. They gave me poison for food, and for my thirst they gave me vinegar to drink.

NIV
21. They put gall in my food and gave me vinegar for my thirst.

NIRV
21. They put bitter spices in my food. They gave me vinegar when I was thirsty.

NLT
21. But instead, they give me poison for food; they offer me sour wine for my thirst.

MSG
21. They put poison in my soup, Vinegar in my drink.

GNB
21. When I was hungry, they gave me poison; when I was thirsty, they offered me vinegar.

NET
21. They put bitter poison into my food, and to quench my thirst they give me vinegar to drink.

ERVEN
21. They gave me poison, not food. They gave me vinegar, not wine.



மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 36
  • கசந்த பிச்சை எனக்கு உணவாகக் கொடுத்தனர்: என் தாகத்துக்குக் காடியைக் குடிக்கக் கொடுத்தனர்.
  • TOV

    என் ஆகாரத்தில் கசப்புக் கலந்து கொடுத்தார்கள், என் தாகத்துக்குக் காடியைக் குடிக்கக்கொடுத்தார்கள்.
  • ERVTA

    அவர்கள் எனக்கு உணவையல்ல, விஷத்தைக் கொடுத்தார்கள். அவர்கள் எனக்குத் திராட்சை ரசத்தையல்ல, காடியைக் கொடுத்தார்கள்.
  • IRVTA

    என்னுடைய ஆகாரத்தில் கசப்பு கலந்து கொடுத்தார்கள், என்னுடைய தாகத்திற்குக் காடியைக் குடிக்கக் கொடுத்தார்கள்.
  • ECTA

    அவர்கள் என் உணவில் நஞ்சைக் கலந்து கொடுத்தார்கள்; என் தாகத்துக்குக் காடியைக் குடிக்கக் கொடுத்தார்கள்.
  • OCVTA

    அவர்கள் என் உணவில் கசப்பான நஞ்சைக் கொடுத்தார்கள்; என் தாகத்துக்குக் குடிக்க எனக்கு காடியைக் கொடுத்தார்கள்.
  • KJV

    They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
  • AMP

    They gave me also gall poisonous and bitter for my food, and in my thirst they gave me vinegar (a soured wine) to drink. Matt. 27:34, 48.
  • KJVP

    They gave H5414 W-VQY3MP me also gall H7219 CMS for my meat H1267 ; and in my thirst H6772 they gave me vinegar H2558 to drink H8248 .
  • YLT

    And they give for my food gall, And for my thirst cause me to drink vinegar.
  • ASV

    They gave me also gall for my food; And in my thirst they gave me vinegar to drink.
  • WEB

    They also gave me gall for my food. In my thirst, they gave me vinegar to drink.
  • NASB

    Insult has broken my heart, and I am weak; I looked for compassion, but there was none, for comforters, but found none.
  • ESV

    They gave me poison for food, and for my thirst they gave me sour wine to drink.
  • RV

    They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
  • RSV

    They gave me poison for food, and for my thirst they gave me vinegar to drink.
  • NKJV

    They also gave me gall for my food, And for my thirst they gave me vinegar to drink.
  • MKJV

    They also gave Me gall for my food; and in My thirst they gave Me vinegar to drink.
  • AKJV

    They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
  • NRSV

    They gave me poison for food, and for my thirst they gave me vinegar to drink.
  • NIV

    They put gall in my food and gave me vinegar for my thirst.
  • NIRV

    They put bitter spices in my food. They gave me vinegar when I was thirsty.
  • NLT

    But instead, they give me poison for food; they offer me sour wine for my thirst.
  • MSG

    They put poison in my soup, Vinegar in my drink.
  • GNB

    When I was hungry, they gave me poison; when I was thirsty, they offered me vinegar.
  • NET

    They put bitter poison into my food, and to quench my thirst they give me vinegar to drink.
  • ERVEN

    They gave me poison, not food. They gave me vinegar, not wine.
மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 36
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References