தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
சங்கீதம்
RCTA
7. வான் படைகளின் ஆண்டவர் நம்மோடிருக்கிறார்: யாக்கோபின் இறைவன் நமக்கு அரணாய் உள்ளார்.

TOV
7. சேனைகளின் கர்த்தர் நம்மோடிருக்கிறார்; யாக்கோபின் தேவன் நமக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமானவர். (சேலா)

ERVTA
7. சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் நம்மோடிருக்கிறார். யாக்கோபின் தேவன் நமது பாதுகாப்பிடம்.

IRVTA
7. சேனைகளின் யெகோவா நம்மோடிருக்கிறார்; யாக்கோபின் தேவன் நமக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமானவர். (சேலா)

ECTA
7. படைகளின் ஆண்டவர் நம்மோடு இருக்கின்றார்; யாக்கோபின் கடவுளே நமக்கு அரண். (சேலா)

OCVTA
7. சேனைகளின் யெகோவா நம்மோடிருக்கிறார்; யாக்கோபின் இறைவன் நமக்கு கோட்டையாய் இருக்கிறார்.



KJV
7. The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. Selah.

AMP
7. The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our Refuge (our Fortress and High Tower). Selah [pause, and calmly think of that]!

KJVP
7. The LORD H3068 EDS of hosts H6635 [ is ] with H5973 PREP-1MP us ; the God H430 CDP of Jacob H3290 [ is ] our refuge H4869 . Selah H5542 .

YLT
7. Jehovah of Hosts [is] with us, A tower for us [is] the God of Jacob. Selah.

ASV
7. Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah

WEB
7. Yahweh of Hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.

NASB
7. Though nations rage and kingdoms totter, God's voice thunders and the earth trembles.

ESV
7. The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah

RV
7. The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. {cf15i Selah}

RSV
7. The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. [Selah]

NKJV
7. The LORD of hosts [is] with us; The God of Jacob [is] our refuge. Selah

MKJV
7. Jehovah of Hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

AKJV
7. The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

NRSV
7. The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah

NIV
7. The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah

NIRV
7. The Lord who rules over all is with us. The God of Jacob is like a fort to us. Selah

NLT
7. The LORD of Heaven's Armies is here among us; the God of Israel is our fortress. Interlude

MSG
7. Jacob-wrestling God fights for us, GOD of angel armies protects us.

GNB
7. The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our refuge.

NET
7. The LORD who commands armies is on our side! The God of Jacob is our protector! (Selah)

ERVEN
7. The Lord All-Powerful is with us. The God of Jacob is our place of safety. Selah



மொத்தம் 11 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • வான் படைகளின் ஆண்டவர் நம்மோடிருக்கிறார்: யாக்கோபின் இறைவன் நமக்கு அரணாய் உள்ளார்.
  • TOV

    சேனைகளின் கர்த்தர் நம்மோடிருக்கிறார்; யாக்கோபின் தேவன் நமக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமானவர். (சேலா)
  • ERVTA

    சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் நம்மோடிருக்கிறார். யாக்கோபின் தேவன் நமது பாதுகாப்பிடம்.
  • IRVTA

    சேனைகளின் யெகோவா நம்மோடிருக்கிறார்; யாக்கோபின் தேவன் நமக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமானவர். (சேலா)
  • ECTA

    படைகளின் ஆண்டவர் நம்மோடு இருக்கின்றார்; யாக்கோபின் கடவுளே நமக்கு அரண். (சேலா)
  • OCVTA

    சேனைகளின் யெகோவா நம்மோடிருக்கிறார்; யாக்கோபின் இறைவன் நமக்கு கோட்டையாய் இருக்கிறார்.
  • KJV

    The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
  • AMP

    The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our Refuge (our Fortress and High Tower). Selah pause, and calmly think of that!
  • KJVP

    The LORD H3068 EDS of hosts H6635 is with H5973 PREP-1MP us ; the God H430 CDP of Jacob H3290 is our refuge H4869 . Selah H5542 .
  • YLT

    Jehovah of Hosts is with us, A tower for us is the God of Jacob. Selah.
  • ASV

    Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
  • WEB

    Yahweh of Hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
  • NASB

    Though nations rage and kingdoms totter, God's voice thunders and the earth trembles.
  • ESV

    The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah
  • RV

    The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. {cf15i Selah}
  • RSV

    The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah
  • NKJV

    The LORD of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
  • MKJV

    Jehovah of Hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
  • AKJV

    The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
  • NRSV

    The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah
  • NIV

    The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah
  • NIRV

    The Lord who rules over all is with us. The God of Jacob is like a fort to us. Selah
  • NLT

    The LORD of Heaven's Armies is here among us; the God of Israel is our fortress. Interlude
  • MSG

    Jacob-wrestling God fights for us, GOD of angel armies protects us.
  • GNB

    The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our refuge.
  • NET

    The LORD who commands armies is on our side! The God of Jacob is our protector! (Selah)
  • ERVEN

    The Lord All-Powerful is with us. The God of Jacob is our place of safety. Selah
மொத்தம் 11 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References