RCTA
19. எனினும் துயர் மிக்க இடத்தில் எங்களை நொறுக்கி விட்டீர்: எங்கள் மீது இருள் கவியச் செய்தீர்.
TOV
19. எங்கள் இருதயம் பின்வாங்கவும் இல்லை, எங்கள் காலடி உம்முடைய பாதையை விட்டு விலகவும் இல்லை.
ERVTA
19. ஆனால் தேவனே, ஓநாய்கள் வாழும் இடத்தில் எங்களைத் தள்ளினீர். மரண இருளைப் போன்ற இடத்தில் எங்களை வைத்தீர்.
IRVTA
19. எங்களுடைய இருதயம் பின்வாங்கவும் இல்லை, எங்களுடைய காலடி உம்முடைய பாதையைவிட்டு விலகவும் இல்லை.
ECTA
19. ஆயினும், நீர் எங்களைக் கொடிய பாம்புகள் உள்ள இடத்தில் நொறுங்கும்படி விட்டுவிட்டீர்; சாவின் இருள் எங்களைக் கவ்விக்கொண்டது.
OCVTA
19. ஆனாலும் நீர் எங்களை இடித்து, எங்கள் இடங்களை நரிகளின் உறைவிடமாக்கினீர்; காரிருளினால் எங்களை மூடினீர்.
KJV
19. Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
AMP
19. Though You have distressingly broken us in the place of jackals and covered us with deep darkness, even with the shadow of death.
KJVP
19. Though H3588 CONJ thou hast sore broken H1794 us in the place H4725 B-CMS of dragons H8577 , and covered H3680 us with the shadow of death H6757 .
YLT
19. But Thou hast smitten us in a place of dragons, And dost cover us over with death-shade.
ASV
19. That thou hast sore broken us in the place of jackals, And covered us with the shadow of death.
WEB
19. Though you have crushed us in the haunt of jackals, And covered us with the shadow of death.
NASB
19. Our hearts have not turned back, nor have our steps strayed from your path.
ESV
19. yet you have broken us in the place of jackals and covered us with the shadow of death.
RV
19. That thou hast sore broken us in the place of jackals, and covered us with the shadow of death.
RSV
19. that thou shouldst have broken us in the place of jackals, and covered us with deep darkness.
NKJV
19. But You have severely broken us in the place of jackals, And covered us with the shadow of death.
MKJV
19. though You have crushed us in the place of jackals and covered us with the shadow of death.
AKJV
19. Though you have sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
NRSV
19. yet you have broken us in the haunt of jackals, and covered us with deep darkness.
NIV
19. But you crushed us and made us a haunt for jackals and covered us over with deep darkness.
NIRV
19. But you crushed us and left us to the wild dogs. You covered us over with deep darkness.
NLT
19. Yet you have crushed us in the jackal's desert home. You have covered us with darkness and death.
MSG
19. Do we deserve torture in a den of jackals? or lockup in a black hole?
GNB
19. Yet you left us helpless among wild animals; you abandoned us in deepest darkness.
NET
19. Yet you have battered us, leaving us a heap of ruins overrun by wild dogs; you have covered us with darkness.
ERVEN
19. But you crushed us in this home of jackals. You left us in this place as dark as death.