RCTA
3. அவரை எதிர்கொண்டுபோய் நலமிக்க ஆசியை நிரம்ப அளித்தீர்: அவர் தலையில் தூயதங்கத்தாலான முடியைச் சூட்டினீர்.
TOV
3. உத்தம ஆசீர்வாதங்களோடு நீர் அவருக்கு எதிர்கொண்டுவந்து, அவர் சிரசில் பொற்கிரீடம் தரிப்பிக்கிறீர்.
ERVTA
3. கர்த்தாவே, நீர் உண்மையாகவே அரசனை ஆசீர்வதித்தீர். அவன் தலையில் பொற்கிரீடத்தைச் சூட்டினீர்.
IRVTA
3. உத்தம ஆசீர்வாதங்களோடு நீர் அவருக்கு எதிர்கொண்டுவந்து, அவர் தலையில் பொற்கிரீடம் அணிவிக்கிறீர்.
ECTA
3. உண்மையில் நலமிகு கொடைகள் ஏந்தி நீர் அவரை எதிர்கொண்டீர்; அவர் தலையில் பசும்பொன்முடி சூட்டினீர்.
OCVTA
3. நிறைவான ஆசீர்வாதங்களுடன் நீர் அவரை வரவேற்று, சுத்தத் தங்கத்தினாலான மகுடத்தை நீர் அவர் தலையின்மேல் வைத்தீர்.
KJV
3. For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
AMP
3. For You send blessings of good things to meet him; You set a crown of pure gold on his head.
KJVP
3. For H3588 CONJ thou preventest H6923 him with the blessings H1293 of goodness H2896 AMS : thou settest H7896 VQI2MS a crown H5850 CFS of pure gold H6337 on his head H7218 .
YLT
3. For Thou puttest before him blessings of goodness, Thou settest on his head a crown of fine gold.
ASV
3. For thou meetest him with the blessings of goodness: Thou settest a crown of fine gold on his head.
WEB
3. For you meet him with the blessings of goodness; You set a crown of fine gold on his head.
NASB
3. You have granted him his heart's desire; you did not refuse the prayer of his lips. Selah
ESV
3. For you meet him with rich blessings; you set a crown of fine gold upon his head.
RV
3. For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of fine gold on his head.
RSV
3. For thou dost meet him with goodly blessings; thou dost set a crown of fine gold upon his head.
NKJV
3. For You meet him with the blessings of goodness; You set a crown of pure gold upon his head.
MKJV
3. For You go before him with the blessings of goodness; You set a crown of pure gold on his head.
AKJV
3. For you prevent him with the blessings of goodness: you set a crown of pure gold on his head.
NRSV
3. For you meet him with rich blessings; you set a crown of fine gold on his head.
NIV
3. You welcomed him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
NIRV
3. You welcomed him with rich blessings. You placed a crown of pure gold on his head.
NLT
3. You welcomed him back with success and prosperity. You placed a crown of finest gold on his head.
MSG
3. You filled his arms with gifts; you gave him a right royal welcome.
GNB
3. You came to him with great blessings and set a crown of gold on his head.
NET
3. For you bring him rich blessings; you place a golden crown on his head.
ERVEN
3. What wonderful blessings you gave the king. You put a golden crown on his head.