தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
சங்கீதம்
RCTA
91. நீர் குறித்த விதிகளின்படி அவை எந்நாளும் நிலைத்துள்ளன. ஏனெனில், எல்லாம் உமக்கு ஊழியம் செய்கின்றன.

TOV
91. உம்முடைய பிரமாணங்களை நிறைவேற்றும்படி அவைகள் இந்நாள்வரைக்கும் நிற்கிறது; சமஸ்தமும் உம்மைச் சேவிக்கும்.

ERVTA
91. உமது சட்டங்களாலும், அவற்றிற்கு ஒரு அடிமையைப்போன்று பூமி கீழ்ப்படிவதாலும் அது இன்றுவரை நிலைத்திருக்கிறது.

IRVTA
91. உம்முடைய பிரமாணங்களை நிறைவேற்றும்படி அவைகள் இந்த நாள்வரைக்கும் நிற்கிறது; அனைத்தும் உம்மைச் சேவிக்கும்.

ECTA
91. உம் ஒழுங்குமுறைகளின் படியே அனைத்தும் இன்றுவரை நிலைத்துள்ளன. ஏனெனில், அவை உமக்கு ஊழியம் செய்கின்றன.

OCVTA
91. உம்முடைய சட்டங்கள் இன்றுவரை நிலைத்திருக்கின்றன; ஏனெனில் எல்லாம் உமக்குப் பணி செய்கின்றன.



KJV
91. They continue this day according to thine ordinances: for all [are] thy servants.

AMP
91. All [the whole universe] are Your servants; therefore they continue this day according to Your ordinances. [Jer. 33:25.]

KJVP
91. They continue H5975 VQQ3MP this day H3117 D-AMS according to thine ordinances H4941 : for H3588 CONJ all H3605 [ are ] thy servants H5650 .

YLT
91. According to Thine ordinances They have stood this day, for the whole [are] Thy servants.

ASV
91. They abide this day according to thine ordinances; For all things are thy servants.

WEB
91. Your laws remain to this day, For all things serve you.

NASB
91. By your edicts they stand firm to this day, for all things are your servants.

ESV
91. By your appointment they stand this day, for all things are your servants.

RV
91. They abide this day according to thine ordinances; for all things are thy servants.

RSV
91. By thy appointment they stand this day; for all things are thy servants.

NKJV
91. They continue this day according to Your ordinances, For all [are] Your servants.

MKJV
91. They stand to this day according to Your ordinances; for all are Your servants.

AKJV
91. They continue this day according to your ordinances: for all are your servants.

NRSV
91. By your appointment they stand today, for all things are your servants.

NIV
91. Your laws endure to this day, for all things serve you.

NIRV
91. Your laws continue to this very day, because all things serve you.

NLT
91. Your regulations remain true to this day, for everything serves your plans.

MSG
91. Your Word and truth are dependable as ever; that's what you ordered--you set the earth going.

GNB
91. All things remain to this day because of your command, because they are all your servants.

NET
91. Today they stand firm by your decrees, for all things are your servants.

ERVEN
91. All things continue today because of your laws. Like slaves, they all obey you.



மொத்தம் 176 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 91 / 176
  • நீர் குறித்த விதிகளின்படி அவை எந்நாளும் நிலைத்துள்ளன. ஏனெனில், எல்லாம் உமக்கு ஊழியம் செய்கின்றன.
  • TOV

    உம்முடைய பிரமாணங்களை நிறைவேற்றும்படி அவைகள் இந்நாள்வரைக்கும் நிற்கிறது; சமஸ்தமும் உம்மைச் சேவிக்கும்.
  • ERVTA

    உமது சட்டங்களாலும், அவற்றிற்கு ஒரு அடிமையைப்போன்று பூமி கீழ்ப்படிவதாலும் அது இன்றுவரை நிலைத்திருக்கிறது.
  • IRVTA

    உம்முடைய பிரமாணங்களை நிறைவேற்றும்படி அவைகள் இந்த நாள்வரைக்கும் நிற்கிறது; அனைத்தும் உம்மைச் சேவிக்கும்.
  • ECTA

    உம் ஒழுங்குமுறைகளின் படியே அனைத்தும் இன்றுவரை நிலைத்துள்ளன. ஏனெனில், அவை உமக்கு ஊழியம் செய்கின்றன.
  • OCVTA

    உம்முடைய சட்டங்கள் இன்றுவரை நிலைத்திருக்கின்றன; ஏனெனில் எல்லாம் உமக்குப் பணி செய்கின்றன.
  • KJV

    They continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants.
  • AMP

    All the whole universe are Your servants; therefore they continue this day according to Your ordinances. Jer. 33:25.
  • KJVP

    They continue H5975 VQQ3MP this day H3117 D-AMS according to thine ordinances H4941 : for H3588 CONJ all H3605 are thy servants H5650 .
  • YLT

    According to Thine ordinances They have stood this day, for the whole are Thy servants.
  • ASV

    They abide this day according to thine ordinances; For all things are thy servants.
  • WEB

    Your laws remain to this day, For all things serve you.
  • NASB

    By your edicts they stand firm to this day, for all things are your servants.
  • ESV

    By your appointment they stand this day, for all things are your servants.
  • RV

    They abide this day according to thine ordinances; for all things are thy servants.
  • RSV

    By thy appointment they stand this day; for all things are thy servants.
  • NKJV

    They continue this day according to Your ordinances, For all are Your servants.
  • MKJV

    They stand to this day according to Your ordinances; for all are Your servants.
  • AKJV

    They continue this day according to your ordinances: for all are your servants.
  • NRSV

    By your appointment they stand today, for all things are your servants.
  • NIV

    Your laws endure to this day, for all things serve you.
  • NIRV

    Your laws continue to this very day, because all things serve you.
  • NLT

    Your regulations remain true to this day, for everything serves your plans.
  • MSG

    Your Word and truth are dependable as ever; that's what you ordered--you set the earth going.
  • GNB

    All things remain to this day because of your command, because they are all your servants.
  • NET

    Today they stand firm by your decrees, for all things are your servants.
  • ERVEN

    All things continue today because of your laws. Like slaves, they all obey you.
மொத்தம் 176 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 91 / 176
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References