தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம்
RCTA
4. (114:12) அவர்களுடைய சிலைகள் வெறும் வெள்ளியும் பொன்னுமே: வெறும் மனிதக் கைவேலையே.

TOV
4. அவர்களுடைய விக்கிரகங்கள் வெள்ளியும் பொன்னும், மனுஷருடைய கைவேலையுமாயிருக்கிறது.

ERVTA
4. அத்தேசங்களின் "தெய்வங்கள்" பொன்னாலும் வெள்ளியாலும் செய்யப்பட்ட சிலைகள் மட்டுமே. அவை சில மனிதர்கள் செய்த சிலைகள் மட்டுமே.

IRVTA
4. அவர்களுடைய சிலைகள் வெள்ளியும் பொன்னும், [QBR] மனிதர்களுடைய கைவேலையுமாக இருக்கிறது. [QBR]

ECTA
4. அவர்களுடைய தெய்வச்சிலைகள் வெறும் வெள்ளியும் பொன்னுமே, வெறும் மனிதக் கைவேலையே!



KJV
4. Their idols [are] silver and gold, the work of men’s hands.

AMP
4. The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.

KJVP
4. Their idols H6091 [ are ] silver H3701 NMS and gold H2091 , the work H4639 M-CMS of men H120 \'s hands H3027 CFD .

YLT
4. Their idols [are] silver and gold, work of man's hands,

ASV
4. Their idols are silver and gold, The work of mens hands.

WEB
4. Their idols are silver and gold, The work of men's hands.

NASB
4. Their idols are silver and gold, the work of human hands.

ESV
4. Their idols are silver and gold, the work of human hands.

RV
4. Their idols are silver and gold, the work of men-s hands.

RSV
4. Their idols are silver and gold, the work of men's hands.

NKJV
4. Their idols [are] silver and gold, The work of men's hands.

MKJV
4. Their idols are silver and gold, the work of men's hands.

AKJV
4. Their idols are silver and gold, the work of men's hands.

NRSV
4. Their idols are silver and gold, the work of human hands.

NIV
4. But their idols are silver and gold, made by the hands of men.

NIRV
4. But the statues of their gods are made out of silver and gold. They are made by the hands of men.

NLT
4. Their idols are merely things of silver and gold, shaped by human hands.

MSG
4. Their gods are metal and wood, handmade in a basement shop:

GNB
4. Their gods are made of silver and gold, formed by human hands.

NET
4. Their idols are made of silver and gold— they are man-made.

ERVEN
4. The "gods" of those nations are only statues that some human made from gold and silver.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 18 Verses, Current Verse 4 of Total Verses 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • (114:12) அவர்களுடைய சிலைகள் வெறும் வெள்ளியும் பொன்னுமே: வெறும் மனிதக் கைவேலையே.
  • TOV

    அவர்களுடைய விக்கிரகங்கள் வெள்ளியும் பொன்னும், மனுஷருடைய கைவேலையுமாயிருக்கிறது.
  • ERVTA

    அத்தேசங்களின் "தெய்வங்கள்" பொன்னாலும் வெள்ளியாலும் செய்யப்பட்ட சிலைகள் மட்டுமே. அவை சில மனிதர்கள் செய்த சிலைகள் மட்டுமே.
  • IRVTA

    அவர்களுடைய சிலைகள் வெள்ளியும் பொன்னும்,
    மனிதர்களுடைய கைவேலையுமாக இருக்கிறது.
  • ECTA

    அவர்களுடைய தெய்வச்சிலைகள் வெறும் வெள்ளியும் பொன்னுமே, வெறும் மனிதக் கைவேலையே!
  • KJV

    Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
  • AMP

    The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
  • KJVP

    Their idols H6091 are silver H3701 NMS and gold H2091 , the work H4639 M-CMS of men H120 \'s hands H3027 CFD .
  • YLT

    Their idols are silver and gold, work of man's hands,
  • ASV

    Their idols are silver and gold, The work of mens hands.
  • WEB

    Their idols are silver and gold, The work of men's hands.
  • NASB

    Their idols are silver and gold, the work of human hands.
  • ESV

    Their idols are silver and gold, the work of human hands.
  • RV

    Their idols are silver and gold, the work of men-s hands.
  • RSV

    Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
  • NKJV

    Their idols are silver and gold, The work of men's hands.
  • MKJV

    Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
  • AKJV

    Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
  • NRSV

    Their idols are silver and gold, the work of human hands.
  • NIV

    But their idols are silver and gold, made by the hands of men.
  • NIRV

    But the statues of their gods are made out of silver and gold. They are made by the hands of men.
  • NLT

    Their idols are merely things of silver and gold, shaped by human hands.
  • MSG

    Their gods are metal and wood, handmade in a basement shop:
  • GNB

    Their gods are made of silver and gold, formed by human hands.
  • NET

    Their idols are made of silver and gold— they are man-made.
  • ERVEN

    The "gods" of those nations are only statues that some human made from gold and silver.
Total 18 Verses, Current Verse 4 of Total Verses 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References