தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
சங்கீதம்
RCTA
13. தம் நெருக்கடியில் ஆண்டவரைக் கூவியழைத்தனர்: அவர்களுக்குற்ற துன்பங்களிலிருந்து அவர் விடுவித்தார்.

TOV
13. தங்கள் ஆபத்திலே கர்த்தரை நோக்கிக் கூப்பிட்டார்கள்; அவர்கள் இக்கட்டுகளிலிருந்து அவர்களை நீங்கலாக்கி இரட்சித்தார்.

ERVTA
13. அந்த ஜனங்கள் துன்பத்தில் சிக்குண்டிருந்தார்கள். அவர்கள் கர்த்தரிடம் உதவி வேண்டினார்கள். தேவன் அவர்கள் துன்பங்களிலிருந்து அவர்களைக் காப்பாற்றினார்.

IRVTA
13. தங்களுடைய ஆபத்திலே யெகோவாவை நோக்கிக் கூப்பிட்டார்கள்; அவர்கள் இக்கட்டுகளிலிருந்து அவர்களை நீங்கலாக்கிக் காப்பாற்றினார்.

ECTA
13. அவர்கள் தம் நெருக்கடியில் ஆண்டவரைக் கூவியழைத்தனர்; அவர் அவர்களைத் துன்பங்களிலிருந்து விடுவித்தார்.

OCVTA
13. அப்பொழுது அவர்கள் தங்கள் கஷ்டத்திலே யெகோவாவை நோக்கிக் கதறினார்கள்; அவர் அவர்களுடைய துன்பத்திலிருந்து அவர்களை காப்பாற்றினார்.



KJV
13. Then they cried unto the LORD in their trouble, [and] he saved them out of their distresses.

AMP
13. Then they cried to the Lord in their trouble, and He saved them out of their distresses.

KJVP
13. Then they cried H2199 unto H413 PREP the LORD H3068 EDS in their trouble H6862 , [ and ] he saved H3467 them out of their distresses H4691 .

YLT
13. And they cry unto Jehovah in their adversity, From their distresses He saveth them.

ASV
13. Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he saved them out of their distresses.

WEB
13. Then they cried to Yahweh in their trouble, And he saved them out of their distresses.

NASB
13. In their distress they cried to the LORD, who saved them in their peril,

ESV
13. Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.

RV
13. Then they cried unto the LORD hi their trouble, and he saved them out of their distresses.

RSV
13. Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress;

NKJV
13. Then they cried out to the LORD in their trouble, [And] He saved them out of their distresses.

MKJV
13. Then they cried to Jehovah in their distress, and He saved them out of their troubles.

AKJV
13. Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.

NRSV
13. Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them from their distress;

NIV
13. Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them from their distress.

NIRV
13. Then they cried out to the Lord because of their problems. And he saved them from their troubles.

NLT
13. "LORD, help!" they cried in their trouble, and he saved them from their distress.

MSG
13. Then you called out to GOD in your desperate condition; he got you out in the nick of time.

GNB
13. Then in their trouble they called to the LORD, and he saved them from their distress.

NET
13. They cried out to the LORD in their distress; he delivered them from their troubles.

ERVEN
13. They were in trouble, so they called to the Lord for help, and he saved them from their troubles.



மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 13 / 43
  • தம் நெருக்கடியில் ஆண்டவரைக் கூவியழைத்தனர்: அவர்களுக்குற்ற துன்பங்களிலிருந்து அவர் விடுவித்தார்.
  • TOV

    தங்கள் ஆபத்திலே கர்த்தரை நோக்கிக் கூப்பிட்டார்கள்; அவர்கள் இக்கட்டுகளிலிருந்து அவர்களை நீங்கலாக்கி இரட்சித்தார்.
  • ERVTA

    அந்த ஜனங்கள் துன்பத்தில் சிக்குண்டிருந்தார்கள். அவர்கள் கர்த்தரிடம் உதவி வேண்டினார்கள். தேவன் அவர்கள் துன்பங்களிலிருந்து அவர்களைக் காப்பாற்றினார்.
  • IRVTA

    தங்களுடைய ஆபத்திலே யெகோவாவை நோக்கிக் கூப்பிட்டார்கள்; அவர்கள் இக்கட்டுகளிலிருந்து அவர்களை நீங்கலாக்கிக் காப்பாற்றினார்.
  • ECTA

    அவர்கள் தம் நெருக்கடியில் ஆண்டவரைக் கூவியழைத்தனர்; அவர் அவர்களைத் துன்பங்களிலிருந்து விடுவித்தார்.
  • OCVTA

    அப்பொழுது அவர்கள் தங்கள் கஷ்டத்திலே யெகோவாவை நோக்கிக் கதறினார்கள்; அவர் அவர்களுடைய துன்பத்திலிருந்து அவர்களை காப்பாற்றினார்.
  • KJV

    Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
  • AMP

    Then they cried to the Lord in their trouble, and He saved them out of their distresses.
  • KJVP

    Then they cried H2199 unto H413 PREP the LORD H3068 EDS in their trouble H6862 , and he saved H3467 them out of their distresses H4691 .
  • YLT

    And they cry unto Jehovah in their adversity, From their distresses He saveth them.
  • ASV

    Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he saved them out of their distresses.
  • WEB

    Then they cried to Yahweh in their trouble, And he saved them out of their distresses.
  • NASB

    In their distress they cried to the LORD, who saved them in their peril,
  • ESV

    Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
  • RV

    Then they cried unto the LORD hi their trouble, and he saved them out of their distresses.
  • RSV

    Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress;
  • NKJV

    Then they cried out to the LORD in their trouble, And He saved them out of their distresses.
  • MKJV

    Then they cried to Jehovah in their distress, and He saved them out of their troubles.
  • AKJV

    Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
  • NRSV

    Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them from their distress;
  • NIV

    Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them from their distress.
  • NIRV

    Then they cried out to the Lord because of their problems. And he saved them from their troubles.
  • NLT

    "LORD, help!" they cried in their trouble, and he saved them from their distress.
  • MSG

    Then you called out to GOD in your desperate condition; he got you out in the nick of time.
  • GNB

    Then in their trouble they called to the LORD, and he saved them from their distress.
  • NET

    They cried out to the LORD in their distress; he delivered them from their troubles.
  • ERVEN

    They were in trouble, so they called to the Lord for help, and he saved them from their troubles.
மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 13 / 43
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References