தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
சங்கீதம்
RCTA
19. ஆண்டவர் வானுலகில் தமது அரியணையை ஏற்படுத்தினார்: அனைத்தின் மீதும் அவர் ஆட்சி புரிகிறார்.

TOV
19. கர்த்தர் வானங்களில் தமது சிங்காசனத்தை ஸ்தாபித்திருக்கிறார்; அவருடைய ராஜரிகம் சர்வத்தையும் ஆளுகிறது.

ERVTA
19. பரலோகத்தில் தேவனுடைய சிங்காசனம் உள்ளது. அவர் எல்லாவற்றின் மீதும் அரசாள்கிறார்.

IRVTA
19. யெகோவா வானங்களில் தமது சிங்காசனத்தை நிறுவியிருக்கிறார்; அவருடைய ராஜரிகம் எல்லாவற்றையும் ஆளுகிறது.

ECTA
19. ஆண்டவர் தமது அரியணையை விண்ணகத்தில் நிலைநிறுத்தியுள்ளார்; அவரது அரசு அனைத்தின்மீதும் பரவியுள்ளது.

OCVTA
19. யெகோவா தமது சிங்காசனத்தை பரலோகத்தில் நிலைப்படுத்தியிருக்கிறார்; அவருடைய அரசு அனைத்தையும் ஆளுகை செய்கிறது.



KJV
19. The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.

AMP
19. The Lord has established His throne in the heavens, and His kingdom rules over all.

KJVP
19. The LORD H3068 hath prepared H3559 his throne H3678 in the heavens H8064 BD-NMP ; and his kingdom H4438 ruleth H4910 over all H3605 .

YLT
19. Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.

ASV
19. Jehovah hath established his throne in the heavens; And his kingdom ruleth over all.

WEB
19. Yahweh has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.

NASB
19. The LORD'S throne is established in heaven; God's royal power rules over all.

ESV
19. The LORD has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.

RV
19. The LORD hath established his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.

RSV
19. The LORD has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.

NKJV
19. The LORD has established His throne in heaven, And His kingdom rules over all.

MKJV
19. Jehovah has prepared His throne in the heavens; and His kingdom rules over all.

AKJV
19. The LORD has prepared his throne in the heavens; and his kingdom rules over all.

NRSV
19. The LORD has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.

NIV
19. The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.

NIRV
19. The Lord has set up his throne in heaven. His kingdom rules over all.

NLT
19. The LORD has made the heavens his throne; from there he rules over everything.

MSG
19. GOD has set his throne in heaven; he rules over us all. He's the King!

GNB
19. The LORD placed his throne in heaven; he is king over all.

NET
19. The LORD has established his throne in heaven; his kingdom extends over everything.

ERVEN
19. The Lord set his throne up in heaven, and he rules over everything.



மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 22
  • ஆண்டவர் வானுலகில் தமது அரியணையை ஏற்படுத்தினார்: அனைத்தின் மீதும் அவர் ஆட்சி புரிகிறார்.
  • TOV

    கர்த்தர் வானங்களில் தமது சிங்காசனத்தை ஸ்தாபித்திருக்கிறார்; அவருடைய ராஜரிகம் சர்வத்தையும் ஆளுகிறது.
  • ERVTA

    பரலோகத்தில் தேவனுடைய சிங்காசனம் உள்ளது. அவர் எல்லாவற்றின் மீதும் அரசாள்கிறார்.
  • IRVTA

    யெகோவா வானங்களில் தமது சிங்காசனத்தை நிறுவியிருக்கிறார்; அவருடைய ராஜரிகம் எல்லாவற்றையும் ஆளுகிறது.
  • ECTA

    ஆண்டவர் தமது அரியணையை விண்ணகத்தில் நிலைநிறுத்தியுள்ளார்; அவரது அரசு அனைத்தின்மீதும் பரவியுள்ளது.
  • OCVTA

    யெகோவா தமது சிங்காசனத்தை பரலோகத்தில் நிலைப்படுத்தியிருக்கிறார்; அவருடைய அரசு அனைத்தையும் ஆளுகை செய்கிறது.
  • KJV

    The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
  • AMP

    The Lord has established His throne in the heavens, and His kingdom rules over all.
  • KJVP

    The LORD H3068 hath prepared H3559 his throne H3678 in the heavens H8064 BD-NMP ; and his kingdom H4438 ruleth H4910 over all H3605 .
  • YLT

    Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
  • ASV

    Jehovah hath established his throne in the heavens; And his kingdom ruleth over all.
  • WEB

    Yahweh has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.
  • NASB

    The LORD'S throne is established in heaven; God's royal power rules over all.
  • ESV

    The LORD has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.
  • RV

    The LORD hath established his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
  • RSV

    The LORD has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.
  • NKJV

    The LORD has established His throne in heaven, And His kingdom rules over all.
  • MKJV

    Jehovah has prepared His throne in the heavens; and His kingdom rules over all.
  • AKJV

    The LORD has prepared his throne in the heavens; and his kingdom rules over all.
  • NRSV

    The LORD has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.
  • NIV

    The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.
  • NIRV

    The Lord has set up his throne in heaven. His kingdom rules over all.
  • NLT

    The LORD has made the heavens his throne; from there he rules over everything.
  • MSG

    GOD has set his throne in heaven; he rules over us all. He's the King!
  • GNB

    The LORD placed his throne in heaven; he is king over all.
  • NET

    The LORD has established his throne in heaven; his kingdom extends over everything.
  • ERVEN

    The Lord set his throne up in heaven, and he rules over everything.
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 22
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References