RCTA
10. கேள், என் மகனே, உன் வாழ்நாள் மிகும்படியாக என் வார்த்தைகளைக் கைக்கொள்.
TOV
10. என் மகனே, கேள், என் வார்த்தைகளை ஏற்றுக்கொள்; அப்பொழுது உன் ஆயுசின் வருஷங்கள் அதிகமாகும்.
ERVTA
10. மகனே, நான் சொல்வதைக் கவனி. நான் சொல்லுகிறபடி செய்தால் நீ நீண்ட காலம் வாழலாம்.
IRVTA
10. என் மகனே, கேள், என்னுடைய வார்த்தைகளை ஏற்றுக்கொள்; அப்பொழுது உன்னுடைய ஆயுளின் வருடங்கள் அதிகமாகும்.
ECTA
10. பிள்ளாய்! கவனி; நான் சொல்வதை ஏற்றுக்கொள்; அப்பொழுது உன் ஆயுட்காலம் நீடிக்கும்.
OCVTA
10. என் மகனே, கேள், நான் சொல்வதை ஏற்றுக்கொள்; அப்பொழுது உன் வாழ்நாட்கள் நீடித்திருக்கும்.
KJV
10. Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
AMP
10. Hear, O my son, and receive my sayings, and the years of your life shall be many.
KJVP
10. Hear H8085 VQI2MS , O my son H1121 NMS-1MS , and receive H3947 my sayings H561 CMP-1MS ; and the years H8141 CFP of thy life H2416 NMP shall be many H7235 .
YLT
10. Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to thee.
ASV
10. Hear, O my son, and receive my sayings; And the years of thy life shall be many.
WEB
10. Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
NASB
10. Hear, my son, and receive my words, and the years of your life shall be many.
ESV
10. Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many.
RV
10. Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
RSV
10. Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many.
NKJV
10. Hear, my son, and receive my sayings, And the years of your life will be many.
MKJV
10. Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of your life shall be many.
AKJV
10. Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of your life shall be many.
NRSV
10. Hear, my child, and accept my words, that the years of your life may be many.
NIV
10. Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.
NIRV
10. My son, listen. Accept what I say. Then you will live for many years.
NLT
10. My child, listen to me and do as I say, and you will have a long, good life.
MSG
10. Dear friend, take my advice; it will add years to your life.
GNB
10. Listen to me, my child. Take seriously what I am telling you, and you will live a long life.
NET
10. Listen, my child, and accept my words, so that the years of your life will be many.
ERVEN
10. Son, listen to me. Do what I say, and you will live a long time.