தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
நீதிமொழிகள்
RCTA
24. ஞானிகளுடைய செல்வமே அவர்களுடைய மகுடமாம். மூடரின் பைத்தியம் அவிவேகமாம்.

TOV
24. ஞானிகளுக்கு முடி அவர்கள் செல்வம்; மூடரின் மதியீனம் மூடத்தனமே.

ERVTA
24. அறிவுள்ளவர்கள் செல்வத்தால் வெகுமதிகளைப் பெறுவர். ஆனால் அறிவற்றவர்களோ முட்டாள்தனத்தையே பெறுகின்றனர்.

IRVTA
24. ஞானிகளுக்கு முடி அவர்களுடைய செல்வம்; மூடர்களின் மதியீனம் மூடத்தனமே.

ECTA
24. ஞானிகளுக்கு அவர்களது விவேகமே மணிமுடி; மதிகேடருக்கு அவர்களது மடமைதான் பூமாலை.

OCVTA
24. ஞானிகளின் செல்வமே அவர்களுக்கு மகுடம், ஆனால் மூடர்களின் மடமை மூடத்தனத்தையே பிறப்பிக்கிறது.



KJV
24. The crown of the wise is their riches: [but] the foolishness of fools [is] folly.

AMP
24. The crown of the wise is their wealth of Wisdom, but the foolishness of [self-confident] fools is [nothing but] folly.

KJVP
24. The crown H5850 CFS of the wise H2450 AMP [ is ] their riches H6239 : [ but ] the foolishness H200 of fools H3684 NMP [ is ] folly H200 .

YLT
24. The crown of the wise is their wealth, The folly of fools [is] folly.

ASV
24. The crown of the wise is their riches; But the folly of fools is only folly.

WEB
24. The crown of the wise is their riches, But the folly of fools crowns them with folly.

NASB
24. The crown of the wise is resourcefulness; the diadem of fools is folly.

ESV
24. The crown of the wise is their wealth, but the folly of fools brings folly.

RV
24. The crown of the wise is their riches: {cf15i but} the folly of fools is {cf15i only} folly.

RSV
24. The crown of the wise is their wisdom, but folly is the garland of fools.

NKJV
24. The crown of the wise is their riches, [But] the foolishness of fools [is] folly.

MKJV
24. The crown of the wise is their riches of wisdom; the foolishness of fools is folly.

AKJV
24. The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.

NRSV
24. The crown of the wise is their wisdom, but folly is the garland of fools.

NIV
24. The wealth of the wise is their crown, but the folly of fools yields folly.

NIRV
24. The wealth of wise people is their crown. But the foolish ways of foolish people lead to what is foolish.

NLT
24. Wealth is a crown for the wise; the effort of fools yields only foolishness.

MSG
24. The wise accumulate wisdom; fools get stupider by the day.

GNB
24. Wise people are rewarded with wealth, but fools are known by their foolishness.

NET
24. The crown of the wise is their riches, but the folly of fools is folly.

ERVEN
24. A wise person's reward is wealth, but a fool's reward is foolishness.



மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 35
  • ஞானிகளுடைய செல்வமே அவர்களுடைய மகுடமாம். மூடரின் பைத்தியம் அவிவேகமாம்.
  • TOV

    ஞானிகளுக்கு முடி அவர்கள் செல்வம்; மூடரின் மதியீனம் மூடத்தனமே.
  • ERVTA

    அறிவுள்ளவர்கள் செல்வத்தால் வெகுமதிகளைப் பெறுவர். ஆனால் அறிவற்றவர்களோ முட்டாள்தனத்தையே பெறுகின்றனர்.
  • IRVTA

    ஞானிகளுக்கு முடி அவர்களுடைய செல்வம்; மூடர்களின் மதியீனம் மூடத்தனமே.
  • ECTA

    ஞானிகளுக்கு அவர்களது விவேகமே மணிமுடி; மதிகேடருக்கு அவர்களது மடமைதான் பூமாலை.
  • OCVTA

    ஞானிகளின் செல்வமே அவர்களுக்கு மகுடம், ஆனால் மூடர்களின் மடமை மூடத்தனத்தையே பிறப்பிக்கிறது.
  • KJV

    The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
  • AMP

    The crown of the wise is their wealth of Wisdom, but the foolishness of self-confident fools is nothing but folly.
  • KJVP

    The crown H5850 CFS of the wise H2450 AMP is their riches H6239 : but the foolishness H200 of fools H3684 NMP is folly H200 .
  • YLT

    The crown of the wise is their wealth, The folly of fools is folly.
  • ASV

    The crown of the wise is their riches; But the folly of fools is only folly.
  • WEB

    The crown of the wise is their riches, But the folly of fools crowns them with folly.
  • NASB

    The crown of the wise is resourcefulness; the diadem of fools is folly.
  • ESV

    The crown of the wise is their wealth, but the folly of fools brings folly.
  • RV

    The crown of the wise is their riches: {cf15i but} the folly of fools is {cf15i only} folly.
  • RSV

    The crown of the wise is their wisdom, but folly is the garland of fools.
  • NKJV

    The crown of the wise is their riches, But the foolishness of fools is folly.
  • MKJV

    The crown of the wise is their riches of wisdom; the foolishness of fools is folly.
  • AKJV

    The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
  • NRSV

    The crown of the wise is their wisdom, but folly is the garland of fools.
  • NIV

    The wealth of the wise is their crown, but the folly of fools yields folly.
  • NIRV

    The wealth of wise people is their crown. But the foolish ways of foolish people lead to what is foolish.
  • NLT

    Wealth is a crown for the wise; the effort of fools yields only foolishness.
  • MSG

    The wise accumulate wisdom; fools get stupider by the day.
  • GNB

    Wise people are rewarded with wealth, but fools are known by their foolishness.
  • NET

    The crown of the wise is their riches, but the folly of fools is folly.
  • ERVEN

    A wise person's reward is wealth, but a fool's reward is foolishness.
மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 35
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References