RCTA
6. அவன் பழமொழியையும் அதன் விளக்கத்தையும் ஞானிகளுடைய வார்த்தைகளையும் அவர்களுடைய மறைமொழிகளையும் நிதானித்து அறிவான்.
TOV
6. நீதிமொழியையும், அதின் அர்த்தத்தையும், ஞானிகளின் வாக்கியங்களையும், அவர்கள் உரைத்த புதைபொருள்களையும் அறிந்துகொள்வான்.
ERVTA
6. பின்னர் நீதிக்கதைகளையும், அதன் அர்த்தங்களையும் அந்த ஜனங்களால் புரிந்துகொள்ள முடியும். அறிவாளிகள் சொல்வதை அந்த ஜனங்களால் புரிந்துகொள்ள முடியும்.
IRVTA
6. நீதிமொழியையும், அதின் அர்த்தத்தையும், ஞானிகளின் வாக்கியங்களையும், அவர்கள் சொன்ன மறைபொருட்களையும் அறிந்துகொள்வான்.
ECTA
6. நீதிமொழிகளையும் உவமைகளையும் ஞானிகளின் நன்மொழிகளையும் புதிர் மொழிகளையும் அவர்கள் உய்த்துணர்வர்.
OCVTA
6. இவைகளினால் நீதிமொழிகளையும், உவமைகளையும், ஞானிகளின் வார்த்தைகளையும், புதிர்களையும் விளங்கிக்கொள்ளட்டும்.
KJV
6. To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
AMP
6. That people may understand a proverb and a figure of speech or an enigma with its interpretation, and the words of the wise and their dark sayings or riddles.
KJVP
6. To understand H995 L-VHFC a proverb H4912 NMS , and the interpretation H4426 W-NFS ; the words H1697 CMP of the wise H2450 AMP , and their dark sayings H2420 W-CFS-3MP .
YLT
6. For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.
ASV
6. To understand a proverb, and a figure, The words of the wise, and their dark sayings.
WEB
6. To understand a proverb, and parables, The words and riddles of the wise.
NASB
6. That he may comprehend proverb and parable, the words of the wise and their riddles.
ESV
6. to understand a proverb and a saying, the words of the wise and their riddles.
RV
6. To understand a proverb, and a figure; the words of the wise, and their dark sayings.
RSV
6. to understand a proverb and a figure, the words of the wise and their riddles.
NKJV
6. To understand a proverb and an enigma, The words of the wise and their riddles.
MKJV
6. to understand a proverb and its meaning; the words of the wise, and their acute sayings.
AKJV
6. To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
NRSV
6. to understand a proverb and a figure, the words of the wise and their riddles.
NIV
6. for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.
NIRV
6. What I'm teaching also helps you understand proverbs and stories. It helps you understand the sayings and riddles of those who are wise.
NLT
6. by exploring the meaning in these proverbs and parables, the words of the wise and their riddles.
MSG
6. still a thing or two for the experienced to learn-- Fresh wisdom to probe and penetrate, the rhymes and reasons of wise men and women.
GNB
6. so that they can understand the hidden meanings of proverbs and the problems that the wise raise.
NET
6. To discern the meaning of a proverb and a parable, the sayings of the wise and their riddles.
ERVEN
6. These sayings will help you understand proverbs, stories with hidden meanings, words of the wise, and other difficult sayings.