தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
எண்ணாகமம்
RCTA
18. எபிராயீம் புதல்வருடைய பாளையம் மேற்புறத்தில் இருக்கும். அமியூதின் புதல்வன் எலிஸமா அவர்களுக்குத் தலைவன்.

TOV
18. எப்பிராயீமுடைய பாளயத்துக்கொடியையுடைய சேனைகள் மேல்புறத்தில் இறங்கவேண்டும், அம்மியூதின் குமாரனாகிய எலிஷாமா எப்பிராயீமின் சந்ததிக்குச் சேனாபதியாயிருக்கக்கடவன்.

ERVTA
18. “எப்பிராயீமுடைய முகாமின் கொடியையுடைய படைகள் மேற்கு பக்கத்தில் தங்கள் முகாமை அமைத்துக்கொள்ள வேண்டும். அம்மியூதின் மகனான எலிஷாமா எப்பிராயீமின் ஜனங்களுக்குத் தலைவனாக இருப்பான்.

IRVTA
18. “எப்பிராயீமுடைய முகாமின் கொடியையுடைய இராணுவங்கள் மேற்கு புறத்தில் இறங்கவேண்டும், அம்மியூதின் மகனாகிய எலிஷாமா எப்பிராயீமின் சந்ததிக்குப் படைத்தலைவனாக இருக்கவேண்டும்.

ECTA
18. மேற்கே பாளையமிறங்க வேண்டியவர் எப்ராயிம் கொடியுடைய பாளையத்தவரும் அவர்களைச் சார்ந்த அணியினருமாவர்; எபிராயிம் மக்களின் தலைவன் எலிசாமா; இவன் அம்மிகூதின் மகன்.

OCVTA
18. மேற்குப் பக்கத்தில் எப்பிராயீமின் முகாமின் பிரிவுகள், தங்கள் கொடியின்கீழ் இருக்கும். அம்மியூதின் மகன் எலிஷாமா, எப்பிராயீம் மக்களுக்குத் தலைவன்.



KJV
18. On the west side [shall be] the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim [shall be] Elishama the son of Ammihud.

AMP
18. On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their companies, the leader of the sons of Ephraim being Elishama son of Ammihud.

KJVP
18. On the west side H3220 [ shall ] [ be ] the standard H1714 of the camp H4264 of Ephraim H669 according to their armies H6635 : and the captain H5387 of the sons H1121 L-CMP of Ephraim H669 [ shall ] [ be ] Elishama H476 the son H1121 L-CMP of Ammihud H5989 .

YLT
18. The standard of the camp of Ephraim, by their hosts, [is] westward; and the prince of the sons of Ephraim [is] Elishama son of Ammihud;

ASV
18. On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.

WEB
18. "On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.

NASB
18. "On the west side shall be the divisional camp of Ephraim, arranged in companies. (Their prince was Elishama, son of Ammihud,

ESV
18. "On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their companies, the chief of the people of Ephraim being Elishama the son of Ammihud,

RV
18. On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.

RSV
18. "On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their companies, the leader of the people of Ephraim being Elishama the son of Ammihud,

NKJV
18. " On the west side [shall be] the standard of the forces with Ephraim according to their armies, and the leader of the children of Ephraim [shall be] Elishama the son of Ammihud."

MKJV
18. On the west side shall be the banner of the camp of Ephraim, according to their armies. And the ruler of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.

AKJV
18. On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.

NRSV
18. On the west side shall be the regimental encampment of Ephraim by companies. The leader of the people of Ephraim shall be Elishama son of Ammihud,

NIV
18. On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.

NIRV
18. The companies of the camp of Ephraim will be on the west side. They will be under their flag. The leader of the tribe of Ephraim is Elishama, the son of Ammihud.

NLT
18. "The divisions of Ephraim, Manasseh, and Benjamin are to camp on the west side of the Tabernacle, beneath their family banners. These are the names of the tribes, their leaders, and the numbers of their registered troops: Tribe Leader Number Ephraim Elishama son of Ammihud 40,500

MSG
18. To the west are the companies of the camp of Ephraim under its flag, led by Elishama son of Ammihud.

GNB
18. On the west, those under the banner of the division of Ephraim shall camp in their groups, under their leaders, as follows: (Tribe: Leader: Number); Ephraim: Elishama son of Ammihud: 40,500; Manasseh: Gamaliel son of Pedahzur: 32,200; Benjamin: Abidan son of Gideoni: 35,400; Total: 108,100. The division of Ephraim shall march third.

NET
18. "On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Amihud.

ERVEN
18. "The flag of the camp of Ephraim will be on the west side. The division of Ephraim will camp there. The leader of the tribe of Ephraim is Elishama son of Ammihud.



மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 34
  • எபிராயீம் புதல்வருடைய பாளையம் மேற்புறத்தில் இருக்கும். அமியூதின் புதல்வன் எலிஸமா அவர்களுக்குத் தலைவன்.
  • TOV

    எப்பிராயீமுடைய பாளயத்துக்கொடியையுடைய சேனைகள் மேல்புறத்தில் இறங்கவேண்டும், அம்மியூதின் குமாரனாகிய எலிஷாமா எப்பிராயீமின் சந்ததிக்குச் சேனாபதியாயிருக்கக்கடவன்.
  • ERVTA

    “எப்பிராயீமுடைய முகாமின் கொடியையுடைய படைகள் மேற்கு பக்கத்தில் தங்கள் முகாமை அமைத்துக்கொள்ள வேண்டும். அம்மியூதின் மகனான எலிஷாமா எப்பிராயீமின் ஜனங்களுக்குத் தலைவனாக இருப்பான்.
  • IRVTA

    “எப்பிராயீமுடைய முகாமின் கொடியையுடைய இராணுவங்கள் மேற்கு புறத்தில் இறங்கவேண்டும், அம்மியூதின் மகனாகிய எலிஷாமா எப்பிராயீமின் சந்ததிக்குப் படைத்தலைவனாக இருக்கவேண்டும்.
  • ECTA

    மேற்கே பாளையமிறங்க வேண்டியவர் எப்ராயிம் கொடியுடைய பாளையத்தவரும் அவர்களைச் சார்ந்த அணியினருமாவர்; எபிராயிம் மக்களின் தலைவன் எலிசாமா; இவன் அம்மிகூதின் மகன்.
  • OCVTA

    மேற்குப் பக்கத்தில் எப்பிராயீமின் முகாமின் பிரிவுகள், தங்கள் கொடியின்கீழ் இருக்கும். அம்மியூதின் மகன் எலிஷாமா, எப்பிராயீம் மக்களுக்குத் தலைவன்.
  • KJV

    On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
  • AMP

    On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their companies, the leader of the sons of Ephraim being Elishama son of Ammihud.
  • KJVP

    On the west side H3220 shall be the standard H1714 of the camp H4264 of Ephraim H669 according to their armies H6635 : and the captain H5387 of the sons H1121 L-CMP of Ephraim H669 shall be Elishama H476 the son H1121 L-CMP of Ammihud H5989 .
  • YLT

    The standard of the camp of Ephraim, by their hosts, is westward; and the prince of the sons of Ephraim is Elishama son of Ammihud;
  • ASV

    On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
  • WEB

    "On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
  • NASB

    "On the west side shall be the divisional camp of Ephraim, arranged in companies. (Their prince was Elishama, son of Ammihud,
  • ESV

    "On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their companies, the chief of the people of Ephraim being Elishama the son of Ammihud,
  • RV

    On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
  • RSV

    "On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their companies, the leader of the people of Ephraim being Elishama the son of Ammihud,
  • NKJV

    " On the west side shall be the standard of the forces with Ephraim according to their armies, and the leader of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud."
  • MKJV

    On the west side shall be the banner of the camp of Ephraim, according to their armies. And the ruler of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
  • AKJV

    On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
  • NRSV

    On the west side shall be the regimental encampment of Ephraim by companies. The leader of the people of Ephraim shall be Elishama son of Ammihud,
  • NIV

    On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
  • NIRV

    The companies of the camp of Ephraim will be on the west side. They will be under their flag. The leader of the tribe of Ephraim is Elishama, the son of Ammihud.
  • NLT

    "The divisions of Ephraim, Manasseh, and Benjamin are to camp on the west side of the Tabernacle, beneath their family banners. These are the names of the tribes, their leaders, and the numbers of their registered troops: Tribe Leader Number Ephraim Elishama son of Ammihud 40,500
  • MSG

    To the west are the companies of the camp of Ephraim under its flag, led by Elishama son of Ammihud.
  • GNB

    On the west, those under the banner of the division of Ephraim shall camp in their groups, under their leaders, as follows: (Tribe: Leader: Number); Ephraim: Elishama son of Ammihud: 40,500; Manasseh: Gamaliel son of Pedahzur: 32,200; Benjamin: Abidan son of Gideoni: 35,400; Total: 108,100. The division of Ephraim shall march third.
  • NET

    "On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Amihud.
  • ERVEN

    "The flag of the camp of Ephraim will be on the west side. The division of Ephraim will camp there. The leader of the tribe of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 34
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References