தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
மத்தேயு
RCTA
15. அவர் அவளுடைய கையைத் தொடவே, காய்ச்சல் அவளை விட்டு நீங்கியது. அவள் எழுந்து அவருக்குப் பணிவிடை புரிந்தாள்.

TOV
15. அவர் அவள் கையைத் தொட்டவுடனே ஜூரம் அவளைவிட்டு நீங்கிற்று; அவள் எழுந்திருந்து, அவர்களுக்குப் பணிவிடைசெய்தாள்.

ERVTA
15. இயேசு அவளது கையைத் தொட்டார். உடனே அவளது காய்ச்சல் நீங்கியது. பின்னர் அவள் எழுந்து இயேசுவுக்குப் பணிவிடை செய்தாள்.

IRVTA
15. அவர் அவளுடைய கையைத் தொட்டவுடனே ஜூரம் அவளைவிட்டு நீங்கியது; அவள் எழுந்திருந்து, அவர்களுக்குப் பணிவிடைசெய்தாள்.

ECTA
15. இயேசு அவரது கையைத் தொட்டதும் காய்ச்சல் அவரை விட்டு நீங்கிற்று. அவரும் எழுந்து இயேசுவுக்குப் பணிவிடை செய்தார்.

OCVTA
15. இயேசு அவளுடைய கையைத் தொட்டவுடனே காய்ச்சல் அவளைவிட்டுப் போயிற்று. அவள் எழுந்து அவருக்குப் பணிவிடை செய்யத் தொடங்கினாள்.



KJV
15. And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.

AMP
15. He touched her hand and the fever left her; and she got up and began waiting on Him.

KJVP
15. And G2532 CONJ he touched G680 V-ADI-3S her G3588 T-GSF hand G5495 N-GSF , and G2532 CONJ the G3588 T-NSM fever G4446 N-NSM left G863 V-AAI-3S her G846 P-ASF : and G2532 CONJ she arose G1453 V-API-3S , and G2532 CONJ ministered G1247 V-IAI-3S unto them G846 P-DSM .

YLT
15. and he touched her hand, and the fever left her, and she arose, and was ministering to them.

ASV
15. And he touched her hand, and the fever left her; and she arose, and ministered unto him.

WEB
15. He touched her hand, and the fever left her. She got up and served him.

NASB
15. He touched her hand, the fever left her, and she rose and waited on him.

ESV
15. He touched her hand, and the fever left her, and she rose and began to serve him.

RV
15. And he touched her hand, and the fever left her; and she arose, and ministered unto him.

RSV
15. he touched her hand, and the fever left her, and she rose and served him.

NKJV
15. So He touched her hand, and the fever left her. And she arose and served them.

MKJV
15. And He touched her hand, and the fever left her. And she arose and served them.

AKJV
15. And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered to them.

NRSV
15. he touched her hand, and the fever left her, and she got up and began to serve him.

NIV
15. He touched her hand and the fever left her, and she got up and began to wait on him.

NIRV
15. Jesus touched her hand, and the fever left her. She got up and began to wait on him.

NLT
15. But when Jesus touched her hand, the fever left her. Then she got up and prepared a meal for him.

MSG
15. He touched her hand and the fever was gone. No sooner was she up on her feet than she was fixing dinner for him.

GNB
15. He touched her hand; the fever left her, and she got up and began to wait on him.

NET
15. He touched her hand, and the fever left her. Then she got up and began to serve them.

ERVEN
15. He touched her hand, and the fever left her. Then she stood up and began to serve him.



மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 34
  • அவர் அவளுடைய கையைத் தொடவே, காய்ச்சல் அவளை விட்டு நீங்கியது. அவள் எழுந்து அவருக்குப் பணிவிடை புரிந்தாள்.
  • TOV

    அவர் அவள் கையைத் தொட்டவுடனே ஜூரம் அவளைவிட்டு நீங்கிற்று; அவள் எழுந்திருந்து, அவர்களுக்குப் பணிவிடைசெய்தாள்.
  • ERVTA

    இயேசு அவளது கையைத் தொட்டார். உடனே அவளது காய்ச்சல் நீங்கியது. பின்னர் அவள் எழுந்து இயேசுவுக்குப் பணிவிடை செய்தாள்.
  • IRVTA

    அவர் அவளுடைய கையைத் தொட்டவுடனே ஜூரம் அவளைவிட்டு நீங்கியது; அவள் எழுந்திருந்து, அவர்களுக்குப் பணிவிடைசெய்தாள்.
  • ECTA

    இயேசு அவரது கையைத் தொட்டதும் காய்ச்சல் அவரை விட்டு நீங்கிற்று. அவரும் எழுந்து இயேசுவுக்குப் பணிவிடை செய்தார்.
  • OCVTA

    இயேசு அவளுடைய கையைத் தொட்டவுடனே காய்ச்சல் அவளைவிட்டுப் போயிற்று. அவள் எழுந்து அவருக்குப் பணிவிடை செய்யத் தொடங்கினாள்.
  • KJV

    And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.
  • AMP

    He touched her hand and the fever left her; and she got up and began waiting on Him.
  • KJVP

    And G2532 CONJ he touched G680 V-ADI-3S her G3588 T-GSF hand G5495 N-GSF , and G2532 CONJ the G3588 T-NSM fever G4446 N-NSM left G863 V-AAI-3S her G846 P-ASF : and G2532 CONJ she arose G1453 V-API-3S , and G2532 CONJ ministered G1247 V-IAI-3S unto them G846 P-DSM .
  • YLT

    and he touched her hand, and the fever left her, and she arose, and was ministering to them.
  • ASV

    And he touched her hand, and the fever left her; and she arose, and ministered unto him.
  • WEB

    He touched her hand, and the fever left her. She got up and served him.
  • NASB

    He touched her hand, the fever left her, and she rose and waited on him.
  • ESV

    He touched her hand, and the fever left her, and she rose and began to serve him.
  • RV

    And he touched her hand, and the fever left her; and she arose, and ministered unto him.
  • RSV

    he touched her hand, and the fever left her, and she rose and served him.
  • NKJV

    So He touched her hand, and the fever left her. And she arose and served them.
  • MKJV

    And He touched her hand, and the fever left her. And she arose and served them.
  • AKJV

    And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered to them.
  • NRSV

    he touched her hand, and the fever left her, and she got up and began to serve him.
  • NIV

    He touched her hand and the fever left her, and she got up and began to wait on him.
  • NIRV

    Jesus touched her hand, and the fever left her. She got up and began to wait on him.
  • NLT

    But when Jesus touched her hand, the fever left her. Then she got up and prepared a meal for him.
  • MSG

    He touched her hand and the fever was gone. No sooner was she up on her feet than she was fixing dinner for him.
  • GNB

    He touched her hand; the fever left her, and she got up and began to wait on him.
  • NET

    He touched her hand, and the fever left her. Then she got up and began to serve them.
  • ERVEN

    He touched her hand, and the fever left her. Then she stood up and began to serve him.
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 34
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References