RCTA
56. ஏனெனில், பலர் அவருக்கு எதிராகப் பொய்ச்சாட்சி கூறியும், அச்சாட்சிகள் ஒன்றுக்கொன்று ஒவ்வாதிருந்தன.
TOV
56. அநேகர் அவருக்கு விரோதமாகப் பொய்ச்சாட்சி சொல்லியும், அந்தச் சாட்சிகள் ஒவ்வவில்லை.
ERVTA
56. பலர் வந்து அவர் மீது தவறான குற்றச்சாட்டுகளைக் கூறிக்கொண்டிருந்தனர். ஆனால் அவை ஒன்றுக்கொன்று ஒத்துப் போகவில்லை.
IRVTA
56. அநேகர் அவருக்கு எதிராகப் பொய்சாட்சி சொல்லியும், அந்தச் சாட்சிகள் ஒத்துபோகவில்லை.
ECTA
56. பலர் அவருக்கு எதிராகப் பொய்ச்சான்று சொன்னார்கள். ஆனால் அச்சான்றுகள் ஒன்றுக்கொன்று முரண்பட்டிருந்தன.
OCVTA
56. பலர் இயேசுவுக்கு எதிராகப் பொய்ச்சாட்சி சொன்னார்கள். ஆனால் அவர்கள் சொன்னவை, ஒன்றுக்கொன்று ஒத்துப்போகவில்லை.
KJV
56. For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
AMP
56. For many were repeatedly bearing false witness against Him, but their testimonies did not agree.
KJVP
56. For G1063 CONJ many G4183 A-NPM bare false witness G5576 V-IAI-3P against G2596 PREP him G846 P-GSM , but G2532 CONJ their G3588 T-NPF witness G3141 N-NPF agreed not together G2258 V-IXI-3P .
YLT
56. for many were bearing false testimony against him, and their testimonies were not alike.
ASV
56. For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.
WEB
56. For many gave false testimony against him, and their testimony didn't agree with each other.
NASB
56. Many gave false witness against him, but their testimony did not agree.
ESV
56. For many bore false witness against him, but their testimony did not agree.
RV
56. For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.
RSV
56. For many bore false witness against him, and their witness did not agree.
NKJV
56. For many bore false witness against Him, but their testimonies did not agree.
MKJV
56. For many testified falsely against Him, but the testimonies were not identical.
AKJV
56. For many bore false witness against him, but their witness agreed not together.
NRSV
56. For many gave false testimony against him, and their testimony did not agree.
NIV
56. Many testified falsely against him, but their statements did not agree.
NIRV
56. Many witnesses lied about him. But their stories did not agree.
NLT
56. Many false witnesses spoke against him, but they contradicted each other.
MSG
56. Plenty of people were willing to bring in false charges, but nothing added up, and they ended up canceling each other out.
GNB
56. Many witnesses told lies against Jesus, but their stories did not agree.
NET
56. Many gave false testimony against him, but their testimony did not agree.
ERVEN
56. Many people came and told lies against Jesus, but they all said different things. None of them agreed.