RCTA
18. ஆயினும் உங்கள் தலைமயிர் ஒன்றுகூட விழவேவிழாது.
TOV
18. ஆனாலும் உங்கள் தலைமயிரில் ஒன்றாகிலும் அழியாது.
ERVTA
18. ஆனால் இவற்றில் ஒன்றும் உண்மையில் உங்களைத் தீங்கு செய்யமுடியாது.
IRVTA
18. ஆனாலும் உங்களுடைய தலைமுடியில் ஒன்றாவது அழியாது.
ECTA
18. இருப்பினும் உங்கள் தலைமுடி ஒன்றுகூட விழவே விழாது.
OCVTA
18. ஆனால், உங்கள் தலையிலுள்ள ஒரு முடிகூட அழிந்துபோகாது.
KJV
18. {SCJ}But there shall not an hair of your head perish. {SCJ.}
AMP
18. But not a hair of your head shall perish. [I Sam. 14:45.]
KJVP
18. {SCJ} But G2532 CONJ there shall not G3364 a hair G2359 N-NSF of G1537 PREP your G3588 T-GSF head G2776 N-GSF perish G622 V-2AMS-3S . {SCJ.}
YLT
18. and a hair out of your head shall not perish;
ASV
18. And not a hair of your head shall perish.
WEB
18. And not a hair of your head will perish.
NASB
18. but not a hair on your head will be destroyed.
ESV
18. But not a hair of your head will perish.
RV
18. And not a hair of your head shall perish.
RSV
18. But not a hair of your head will perish.
NKJV
18. "But not a hair of your head shall be lost.
MKJV
18. But there shall not a hair of your head perish.
AKJV
18. But there shall not an hair of your head perish.
NRSV
18. But not a hair of your head will perish.
NIV
18. But not a hair of your head will perish.
NIRV
18. But not a hair on your head will be harmed.
NLT
18. But not a hair of your head will perish!
MSG
18. Even so, every detail of your body and soul--even the hairs of your head!--is in my care; nothing of you will be lost.
GNB
18. But not a single hair from your heads will be lost.
NET
18. Yet not a hair of your head will perish.
ERVEN
18. But none of these things can really harm you.