தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
லேவியராகமம்
RCTA
15. இரண்டு சிறு நீரகங்களையும் அவற்றின் மேலிருக்கும் விலாவை அடுத்த சவ்வையும், சிறு நீரகங்களோடிருக்கும் ஈரலின் கொழுப்பையும் எடுத்து,

TOV
15. இரண்டு குண்டிக்காய்களையும், அவைகளின்மேல் சிறு குடல்களினிடத்தில் இருக்கிற கொழுப்பையும், குண்டிக்காய்களோடேகூடக் கல்லீரலின்மேல் இருக்கிற ஜவ்வையும் எடுத்து, கர்த்தருக்குத் தகனபலியாகச் செலுத்தக்கடவன்.

ERVTA
15. இரண்டு சிறுநீரகங்களையும் அவற்றின் மேல் உள்ள சிறு குடல்களில் உள்ள கொழுப்பையும் சிறுநீரகங்களோடு கூடக் கல்லீரலின் மேலுள்ள சதையையும் எடுத்து கர்த்தருக்குத் தகனபலியாகக் கொடுக்க வேண்டும்.

IRVTA
15. இரண்டு சிறுநீரகங்களையும், அவைகளின்மேல் சிறு குடல்களினிடத்தில் இருக்கிற கொழுப்பையும், சிறுநீரகங்களோடேகூடக் கல்லீரலின்மேல் இருக்கிற ஜவ்வையும் எடுத்து, யெகோவாவுக்குத் தகனபலியாகச் செலுத்தக்கடவன்.

ECTA
15. இரு சிறுநீரகங்களும் அவற்றின் மேல் சிறு குடல்களினிடத்தில் இருக்கிற கொழுப்பும் சிறுநீரகங்களோடு கல்லீரல்மேல் இருக்கிற சவ்வும் ஆகும்.

OCVTA
15. விலாவுக்குக் கீழ்ப்புறத்தின் அருகேயிருக்கிற இரண்டு சிறுநீரகங்களும், அவைகளைச் சுற்றியுள்ள கொழுப்பும், சிறுநீரகங்களுடன் அவன் அகற்றும் ஈரலை மூடியுள்ள கொழுப்புமேயாகும்.



KJV
15. And the two kidneys, and the fat that [is] upon them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

AMP
15. And the two kidneys and the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.

KJVP
15. And the two H8147 ONUM kidneys H3629 , and the fat H2459 that H834 RPRO [ is ] upon H5921 PREP them , which H834 RPRO [ is ] by H5921 PREP the flanks H3689 , and the caul H3508 above H5921 PREP the liver H3516 , with H5921 PREP the kidneys H3629 , it shall he take away H5493 .

YLT
15. and the two kidneys, and the fat which [is] upon them, which [is] on the flanks, and the redundance above the liver, (beside the kidneys he doth turn it aside),

ASV
15. and the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away.

WEB
15. and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall take away.

NASB
15. as well as the two kidneys, with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he must sever above the kidneys.

ESV
15. and the two kidneys with the fat that is on them at the loins and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys.

RV
15. and the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away.

RSV
15. and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.

NKJV
15. 'the two kidneys and the fat that [is] on them by the flanks, and the fatty lobe [attached] to the liver above the kidneys, he shall remove;

MKJV
15. and the two kidneys, and the fat on them, which is on the loins, and the lobe above the liver, beside the kidneys, he shall remove.

AKJV
15. And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the lobe above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

NRSV
15. the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver, which you shall remove with the kidneys.

NIV
15. both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.

NIRV
15. It must include both kidneys with the fat on them next to the lower back muscles. It must also include the covering of the liver. All of it must be removed together with the kidneys.

NLT
15. the two kidneys and the fat around them near the loins, and the long lobe of the liver. These must be removed with the kidneys,

MSG
15. the two kidneys and the fat which is around them on the loins, and the lobe of the liver which is removed along with the kidneys.

GNB
15. the kidneys and the fat on them, and the best part of the liver.

NET
15. the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys).

ERVEN
15. He will offer the two kidneys and the fat covering them near the lower back muscle. He will also offer the fat part of the liver. He will remove it with the kidneys.



மொத்தம் 17 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 17
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • இரண்டு சிறு நீரகங்களையும் அவற்றின் மேலிருக்கும் விலாவை அடுத்த சவ்வையும், சிறு நீரகங்களோடிருக்கும் ஈரலின் கொழுப்பையும் எடுத்து,
  • TOV

    இரண்டு குண்டிக்காய்களையும், அவைகளின்மேல் சிறு குடல்களினிடத்தில் இருக்கிற கொழுப்பையும், குண்டிக்காய்களோடேகூடக் கல்லீரலின்மேல் இருக்கிற ஜவ்வையும் எடுத்து, கர்த்தருக்குத் தகனபலியாகச் செலுத்தக்கடவன்.
  • ERVTA

    இரண்டு சிறுநீரகங்களையும் அவற்றின் மேல் உள்ள சிறு குடல்களில் உள்ள கொழுப்பையும் சிறுநீரகங்களோடு கூடக் கல்லீரலின் மேலுள்ள சதையையும் எடுத்து கர்த்தருக்குத் தகனபலியாகக் கொடுக்க வேண்டும்.
  • IRVTA

    இரண்டு சிறுநீரகங்களையும், அவைகளின்மேல் சிறு குடல்களினிடத்தில் இருக்கிற கொழுப்பையும், சிறுநீரகங்களோடேகூடக் கல்லீரலின்மேல் இருக்கிற ஜவ்வையும் எடுத்து, யெகோவாவுக்குத் தகனபலியாகச் செலுத்தக்கடவன்.
  • ECTA

    இரு சிறுநீரகங்களும் அவற்றின் மேல் சிறு குடல்களினிடத்தில் இருக்கிற கொழுப்பும் சிறுநீரகங்களோடு கல்லீரல்மேல் இருக்கிற சவ்வும் ஆகும்.
  • OCVTA

    விலாவுக்குக் கீழ்ப்புறத்தின் அருகேயிருக்கிற இரண்டு சிறுநீரகங்களும், அவைகளைச் சுற்றியுள்ள கொழுப்பும், சிறுநீரகங்களுடன் அவன் அகற்றும் ஈரலை மூடியுள்ள கொழுப்புமேயாகும்.
  • KJV

    And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
  • AMP

    And the two kidneys and the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.
  • KJVP

    And the two H8147 ONUM kidneys H3629 , and the fat H2459 that H834 RPRO is upon H5921 PREP them , which H834 RPRO is by H5921 PREP the flanks H3689 , and the caul H3508 above H5921 PREP the liver H3516 , with H5921 PREP the kidneys H3629 , it shall he take away H5493 .
  • YLT

    and the two kidneys, and the fat which is upon them, which is on the flanks, and the redundance above the liver, (beside the kidneys he doth turn it aside),
  • ASV

    and the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away.
  • WEB

    and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall take away.
  • NASB

    as well as the two kidneys, with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he must sever above the kidneys.
  • ESV

    and the two kidneys with the fat that is on them at the loins and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys.
  • RV

    and the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away.
  • RSV

    and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.
  • NKJV

    'the two kidneys and the fat that is on them by the flanks, and the fatty lobe attached to the liver above the kidneys, he shall remove;
  • MKJV

    and the two kidneys, and the fat on them, which is on the loins, and the lobe above the liver, beside the kidneys, he shall remove.
  • AKJV

    And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the lobe above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
  • NRSV

    the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver, which you shall remove with the kidneys.
  • NIV

    both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.
  • NIRV

    It must include both kidneys with the fat on them next to the lower back muscles. It must also include the covering of the liver. All of it must be removed together with the kidneys.
  • NLT

    the two kidneys and the fat around them near the loins, and the long lobe of the liver. These must be removed with the kidneys,
  • MSG

    the two kidneys and the fat which is around them on the loins, and the lobe of the liver which is removed along with the kidneys.
  • GNB

    the kidneys and the fat on them, and the best part of the liver.
  • NET

    the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys).
  • ERVEN

    He will offer the two kidneys and the fat covering them near the lower back muscle. He will also offer the fat part of the liver. He will remove it with the kidneys.
மொத்தம் 17 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 17
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References