தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
லேவியராகமம்
RCTA
5. ஐந்து வயது முதல் இருபது வயது வரையிலுமோவென்றால், ஆடவன் இருபது சீக்கலும் பெண் பத்து சீக்கலும் செலுத்துவார்கள்.

TOV
5. ஐந்து வயதுமுதல் இருபது வயதுக்கு உட்பட்ட ஆண்பிள்ளையை இருபது சேக்கலாகவும், பெண்பிள்ளையைப் பத்துச்சேக்கலாகவும்,

ERVTA
5. ஐந்து வயது முதல் இருபது வயதுவரை உடைய ஒரு ஆண்மகனின் விலை இருபது வெள்ளிச் சேக்கலாகும். ஐந்து வயது இருபது வயது வரை உடைய ஒரு பெண்ணின் விலை பத்து வெள்ளிச் சேக்கலாகும்.

IRVTA
5. ஐந்து வயதுமுதல் இருபது வயதிற்கு உட்பட்ட ஆண்பிள்ளையை இருபது சேக்கலாகவும், பெண்பிள்ளையைப் பத்துச்சேக்கலாகவும்,

ECTA
5. ஐந்து வயது முதல் இருபது வயது வரையுள்ள ஆண்பிள்ளைக்கு இருநூற்று முப்பது கிராம் பெண் பிள்ளைக்கு நூற்றுப் பதினைந்து கிராம்

OCVTA
5. ஐந்து வயதிற்கும் இருபது வயதிற்கும் இடைப்பட்ட ஒரு நபராயிருந்தால், ஆணுக்குரிய மதிப்பு இருபது சேக்கலும், பெண்ணுக்குரிய மதிப்பு பத்து சேக்கலும் ஆகும்.



KJV
5. And if [it be] from five years old even unto twenty years old, then thy estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels.

AMP
5. And if the person is from five years old up to twenty years old, then your valuation shall be for the male twenty shekels and for the female ten shekels.

KJVP
5. And if H518 W-PART [ it ] [ be ] from five years old H1121 even unto H5704 W-PREP twenty H6242 years H8141 NFP old H1121 , then thy estimation H6187 shall be H1961 W-VQQ3MS of the male H2145 twenty H6242 shekels H8255 , and for the female H5347 ten H6235 shekels H8255 .

YLT
5. and if from a son of five years even unto a son of twenty years -- then hath thy valuation been of the male twenty shekels, and for the female, ten shekels;

ASV
5. And if it be from five years old even unto twenty years old, then thy estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels.

WEB
5. If the person is from five years old even to twenty years old, then your valuation shall be for a male twenty shekels, and for a female ten shekels.

NASB
5. for persons between the ages of five and twenty, the fixed sum shall be twenty shekels for a youth, and ten for a maiden;

ESV
5. If the person is from five years old up to twenty years old, the valuation shall be for a male twenty shekels, and for a female ten shekels.

RV
5. And if it be from five years old even unto twenty years old, then thy estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels.

RSV
5. If the person is from five years old up to twenty years old, your valuation shall be for a male twenty shekels, and for a female ten shekels.

NKJV
5. 'and if from five years old up to twenty years old, then your valuation for a male shall be twenty shekels, and for a female ten shekels;

MKJV
5. And if from five years old to twenty years old, then your judgment shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels.

AKJV
5. And if it be from five years old even to twenty years old, then your estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels.

NRSV
5. If the age is from five to twenty years of age, the equivalent is twenty shekels for a male and ten shekels for a female.

NIV
5. If it is a person between the ages of five and twenty, set the value of a male at twenty shekels and of a female at ten shekels.

NIRV
5. " 'The cost for a male between the ages of five and 20 is eight ounces of silver. The cost for a female of the same age is four ounces of silver.

NLT
5. A boy between the ages of five and twenty is valued at twenty shekels of silver; a girl of that age is valued at ten shekels of silver.

MSG
5. If the person is between the ages of five and twenty, set the value at twenty shekels for a male and ten shekels for a female.

GNB
5. (SEE 27:3)

NET
5. If the person is from five years old up to twenty years old, the conversion value of the male is twenty shekels, and for the female ten shekels.

ERVEN
5. The price for a man from 5 to 20 years old is 20 shekels. The price for a woman {from 5 to 20 years old} is 10 shekels.



மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 34
  • ஐந்து வயது முதல் இருபது வயது வரையிலுமோவென்றால், ஆடவன் இருபது சீக்கலும் பெண் பத்து சீக்கலும் செலுத்துவார்கள்.
  • TOV

    ஐந்து வயதுமுதல் இருபது வயதுக்கு உட்பட்ட ஆண்பிள்ளையை இருபது சேக்கலாகவும், பெண்பிள்ளையைப் பத்துச்சேக்கலாகவும்,
  • ERVTA

    ஐந்து வயது முதல் இருபது வயதுவரை உடைய ஒரு ஆண்மகனின் விலை இருபது வெள்ளிச் சேக்கலாகும். ஐந்து வயது இருபது வயது வரை உடைய ஒரு பெண்ணின் விலை பத்து வெள்ளிச் சேக்கலாகும்.
  • IRVTA

    ஐந்து வயதுமுதல் இருபது வயதிற்கு உட்பட்ட ஆண்பிள்ளையை இருபது சேக்கலாகவும், பெண்பிள்ளையைப் பத்துச்சேக்கலாகவும்,
  • ECTA

    ஐந்து வயது முதல் இருபது வயது வரையுள்ள ஆண்பிள்ளைக்கு இருநூற்று முப்பது கிராம் பெண் பிள்ளைக்கு நூற்றுப் பதினைந்து கிராம்
  • OCVTA

    ஐந்து வயதிற்கும் இருபது வயதிற்கும் இடைப்பட்ட ஒரு நபராயிருந்தால், ஆணுக்குரிய மதிப்பு இருபது சேக்கலும், பெண்ணுக்குரிய மதிப்பு பத்து சேக்கலும் ஆகும்.
  • KJV

    And if it be from five years old even unto twenty years old, then thy estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • AMP

    And if the person is from five years old up to twenty years old, then your valuation shall be for the male twenty shekels and for the female ten shekels.
  • KJVP

    And if H518 W-PART it be from five years old H1121 even unto H5704 W-PREP twenty H6242 years H8141 NFP old H1121 , then thy estimation H6187 shall be H1961 W-VQQ3MS of the male H2145 twenty H6242 shekels H8255 , and for the female H5347 ten H6235 shekels H8255 .
  • YLT

    and if from a son of five years even unto a son of twenty years -- then hath thy valuation been of the male twenty shekels, and for the female, ten shekels;
  • ASV

    And if it be from five years old even unto twenty years old, then thy estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • WEB

    If the person is from five years old even to twenty years old, then your valuation shall be for a male twenty shekels, and for a female ten shekels.
  • NASB

    for persons between the ages of five and twenty, the fixed sum shall be twenty shekels for a youth, and ten for a maiden;
  • ESV

    If the person is from five years old up to twenty years old, the valuation shall be for a male twenty shekels, and for a female ten shekels.
  • RV

    And if it be from five years old even unto twenty years old, then thy estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • RSV

    If the person is from five years old up to twenty years old, your valuation shall be for a male twenty shekels, and for a female ten shekels.
  • NKJV

    'and if from five years old up to twenty years old, then your valuation for a male shall be twenty shekels, and for a female ten shekels;
  • MKJV

    And if from five years old to twenty years old, then your judgment shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • AKJV

    And if it be from five years old even to twenty years old, then your estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • NRSV

    If the age is from five to twenty years of age, the equivalent is twenty shekels for a male and ten shekels for a female.
  • NIV

    If it is a person between the ages of five and twenty, set the value of a male at twenty shekels and of a female at ten shekels.
  • NIRV

    " 'The cost for a male between the ages of five and 20 is eight ounces of silver. The cost for a female of the same age is four ounces of silver.
  • NLT

    A boy between the ages of five and twenty is valued at twenty shekels of silver; a girl of that age is valued at ten shekels of silver.
  • MSG

    If the person is between the ages of five and twenty, set the value at twenty shekels for a male and ten shekels for a female.
  • GNB

    (SEE 27:3)
  • NET

    If the person is from five years old up to twenty years old, the conversion value of the male is twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • ERVEN

    The price for a man from 5 to 20 years old is 20 shekels. The price for a woman {from 5 to 20 years old} is 10 shekels.
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 34
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References